Benefícios do Cartão de crédito

-

Página 1

1Macquarie BankCrédito PlatinaSeguro do CartãoTermos e CondiçõesEM VIGOR EM 19 DE DEZEMBRO DE 2018


Página 2

2ConteúdoInformações importantes sobre as capas3Termos e condições gerais aplicáveis ​​a todas as seções5Como faço uma reclamação de acordo com minha apólice?6Reclamações e resolução de disputas9Declaração de privacidade10Código de Prática de Seguros Gerais12Definições12Termos e Condições17Ativação de seguro17Benefícios191. Seguro de viagem ao exterior191A. Cobertura de cancelamento de viagem191B. Cobertura para despesas de emergência médica211C. Delay Cover241D. Capa de Evento Especial241E. Retomada da capa da viagem251F. Bagagem, dinheiro e documentos251G. Cobertura de responsabilidade pessoal281H. Cobertura de perda acidental de vida291I. Perda de renda291J. Assalto301K. Animais domésticos301L. Hijack Cover302. Adquirir seguro de segurança303. Seguro de garantia estendida324. Seguro de acidentes de transporte345. Seguro de Inconveniência de Voo Interestadual365A. Atrasos365B. Perda ou dano a itens pessoais365C. Despesas de funeral como resultado de morte acidental365D. Cancelamento de viagens domésticas376. Cobertura de Isenção de Excesso de Aluguel de Automóvel Global38A cobertura é válida a partir de 19 de dezembro de 2018.ESTE LIVRO CONTÉM INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBREMACQUARIE BANK PLATINUM CARTÃO DE SEGURO EDEVE SER LIDO COM ATENÇÃO E ARMAZENADO EM LOCAL SEGURO.É importante ressaltar que “Nós”, “Nós” e “Nosso” nesta seção se referem à seguradoraChubb Insurance Australia Limited (ABN 23 001 642 020, AFSLicença nº 239687) do Nível 38, 225 George Street, Sydney NSW2000 (Chubb), e não Macquarie Bank, o emissor do Seu cartão.Recomendamos que leve isso com Você quando viajar.Observe que os valores citados estão em dólares australianos.

-ad-


Página 3

3Informações importantes sobre as capasEstes Termos e Condições estabelecem informações importantes sobre oseguro disponível para os titulares do cartão. Os Termos e Condições explicama natureza dos acordos e seus benefícios e riscos relevantes.Macquarie Bank Limited ABN: 46 008 583 542, AFSL No. 237502 de1 Shelley Street, Sydney, NSW 2000 (Macquarie Bank) é o seguradosob uma política mestre (a Política Mestre).O número da apólice do cartão de crédito Macquarie Bank Platinum é 01PN529928.Esta Política Master pode ser acessada por membros do cartão. O mestreA apólice é subscrita pela seguradora Chubb Insurance Australia Limited.A Chubb pode ser contatada da seguinte forma:EndereçoNível 38, 225 George Street, SYDNEY NSW 2000Endereço postalGPO Box 4065 SYDNEY NSW 2001Telefone1300 791 804Fax+61 2 9335 3467O emailCustomerService.AUNZ@chubb.comReclamar reclamaçãoA&HClaims.AU@chubb.comDe acordo com a Política Principal celebrada entre o Macquarie Bank eChubb Você obtém acesso automático aos benefícios detalhados nestes Termose Condições fornecidas pela Chubb como seguradora. Você não é cobradopela Chubb para esses benefícios e pode acessar os benefícios relevantes se vocêé um Cardmember.O acesso à cobertura é fornecido a você unicamente em razão do estatutoaplicação da seção 48 da Lei de Contratos de Seguro de 1984 (Cth). Vocêsnão faça um acordo com a Chubb e a Chubb não detémqualquer coisa sobre confiança para Você de acordo com esta Política Principal. Macquarie Bank não éa seguradora, não garante ou detém este direito de confiança para Você, nãonão agir em nome da Chubb ou em seu nome e não está autorizado a fazernenhuma recomendação em relação a esses seguros. Nem MacquarieO Banco nem qualquer uma de suas empresas relacionadas são Representantes Autorizados(sob a Lei das Sociedades de 2001 (Cth)) da Chubb ou qualquer um de seusempresas. O Macquarie Bank não tem responsabilidade ou obrigação para com Você emem relação a quaisquer reclamações de seguros.Chubb ou Macquarie Bank podem variar, rescindir ou não renovar o MasterPolítica onde permitido por lei e seu consentimento pode não ser exigido emcada caso. O Macquarie Bank irá notificá-lo de qualquer variação, rescisão ounão renovação das apólices. Variação, rescisão ou não renovação faznão afetará seus direitos surgidos antes desses eventos ocorrerem.Nenhum conselho é fornecido pela Chubb ou Macquarie Bank sobre se esteO seguro é apropriado para suas necessidades, situação financeira ou objetivos.Você não é obrigado a aceitar nenhum dos benefícios da cobertura aplicávelao seu cartão de crédito Macquarie Bank Platinum. No entanto, se desejarpara fazer uma reclamação sob a cobertura apropriada fornecida nesta seção,Você estará sujeito às definições, termos e condições, exclusõese procedimentos de sinistros definidos neste documento. POR FAVOR LEIA ISTODOCUMENTAR CUIDADOSAMENTE E MANTER EM LOCAL SEGURO.Por favor, mantenha dados detalhados e prova de qualquer perda, incluindo, mas nãolimitado a, o recibo de venda e extrato da conta do cartão de crédito mostrandotodas as compras feitas.Estes Termos e Condições foram elaborados em 19 de dezembro de 2018.


Página 4

4Outro seguroA cobertura de seguro descrita neste documento é fornecida para o seubenefício sob a Política Principal celebrada entre a Chubb eMacquarie Bank. Se você tem direito a receber um benefício ou fazer umreclamação sob outra apólice (por exemplo, um acidente abrangentee política de doença ou desemprego) em relação à mesma perda queSua reivindicação sob esta Política Principal, a Chubb não é responsável por fornecerindenização sob esta Política Mestre até o valor de qualquer indenizaçãosob a outra política se esgota. Portanto, qualquer cobertura de segurosob esta Política Principal em relação à mesma perda deve ser apenas o excessocobertura de seguro para além da outra apólice aplicável.Benefícios e escopo das coberturasOs termos de cobertura estabelecidos abaixo descrevem os benefícios fornecidos paraVocê de acordo com a Política Principal e os termos e condições quese aplicam a esta Política Principal. Apenas a título de resumo, você é, dovez que você se torna um titular do cartão até o tempo acesso ao benefíciotermina (ver p.3), com direito a cobertura para:Benefícios da seçãoCartão de crédito Macquarie Bank Platinum1. Seguro de viagem ao exterior – Todos os benefícios estão sujeitos a $ 250Excesso (a menos que especificado de outra forma)1A.Cancelamento de viagemCobrir$ Unlimited, (exceto cancelamento do agentetaxa, que é limitada ao menor de$ 1.000 ou 15% do valor da viagem).1B.MédicoEmergênciaCobertura de despesas$ Ilimitado (com exceção de $ 1.250limite para tratamento odontológico de emergência).Sub limitado a $ 1.000.000 para qualqueremergência médica como resultado de um atodo Terrorismo.Despesas do funeral/Repatriação dePermanece CoberturaAté $ 20.000 por pessoa coberta; acimaaté um máximo de $ 50.000 por MacquarieConta de cartão de crédito Platinum do banco.Hospital CashCobrir$ 100 por dia por pessoa coberta até ummáximo de $ 12.000 por pessoa coberta1C.Delay CoverAté $ 750 por pessoa coberta atéum máximo de $ 1.500 para todos os CobertosPessoas1D.Evento especialCobrir$ 3.250 por pessoa coberta até ummáximo de $ 3.250 para todos cobertosPessoas1E.Reinício deCapa de viagemAté $ 3.000 por pessoa coberta atéum máximo de $ 12.500 para todos os CobertosPessoas1F.Bagagem, dinheiroe documentosCobrirAté $ 15.000 por pessoa coberta atéaté um máximo de $ 20.000 para todos os CobertosPessoas, sujeitas a sublimites nestesTermos e Condições.1G.Responsabilidade pessoalCobrirAté $ 2.500.000 no total para todos os CobertosPessoas1H.Perda acidentalda capa da vida$ 20.000 para o titular do cartão$ 15.000 para o cônjuge e $ 10.000 paraFilhos dependentes1I.Perda de renda$ 1.000 por semana até um máximo de$ 12.000 para todas as pessoas cobertas

-ad-


Página 5

5Benefícios da seçãoCartão de crédito Macquarie Bank Platinum1J.Assalto$ 500 por pessoa coberta e para todosPessoas Cobertas1K.Animais domésticos$ 500 por pessoa coberta e para todosPessoas Cobertas1L.Hijack Cover$ 100 por pessoa coberta por dia para ummáximo de $ 10.000 por pessoa cobertae $ 20.000 para todas as Pessoas Cobertas2. Compra de segurançaSeguroAté $ 25.000 em qualquer ano, $ 2.500 porItem elegível, sujeito a $ 250 de excesso.3. Garantia EstendidaSeguroAté $ 10.000 em qualquer ano, assuntopara $ 250 em excesso.4. Acidente de transporteSeguroAté $ 500.000 para perda acidental deVida, sujeito a sub-limites nestes Termose condições.5. Seguro de Inconveniência de Voo Interestadual, sujeito a Excesso Zero.5A.(a) Atrasos de voosApós 4 horas, $ 100 por pessoa cobertapor 4 horas, até um máximo de $ 500para todas as Pessoas Cobertas.(b) BagagemAtrasosApós 12 horas de atraso de bagagem, $ 100 porPessoa Coberta, até um máximo de$ 500 para todas as Pessoas Cobertas.5B.Perda ou Danospara itens pessoaisAté $ 500 por item, até um máximo de$ 1.250 para todas as pessoas abrangidas.5C.Despesas de funeral de até $ 20.000 por pessoa coberta,até um máximo de $ 40.000 para todosPessoas Cobertas.5D.Cancelamento deViajar internamenteAté $ 3.000 no total para todos os CobertosPessoas.6. Excesso Global de Aluguel de CarrosRenúnciaAté $ 5.000 no total para todos os CobertosPessoas, sujeito a $ 250 de excesso.Este é apenas um resumo. Consulte cada seção de benefícios do documentopara obter uma lista completa de limites de benefícios e termos e condições aplicáveis.TerminaçãoA cobertura será encerrada no primeiro dos seguintes casos:uma. cancelamento do seu cartão de crédito Macquarie Bank PlatinumConta oub. rescisão da Política Principal.A cobertura fornecida está sujeita a quaisquer endossos e / ou alteraçõesà Política Mestre de tempos em tempos.Termos e condições gerais aplicáveis ​​atodas as seçõesExclusões geraisA Chubb não cobrirá perdas em todas as seções destes Termos eCondições que são recuperáveis ​​de qualquer outra fonte, ou decorrentes de:1. intoxicação por álcool, conforme definido na jurisdição onde ocorreu o acidenteocorrido e / ou agindo sob a influência de álcool acima dolimite legal permitido2. Sua lesão autoinfligida intencionalmente, suicídio, autodestruição ou qualquertente fazer isso enquanto são sãos

-ad-


Página 6

63. viajar para locais de trabalho perigosos (por exemplo, subaquático, minas, construçãolocais, plataformas de petróleo, etc.)4. guerra declarada ou não declarada ou qualquer ato dela; no entanto, qualquerato cometido por um agente de qualquer governo, partido ou facçãoenvolvido em guerra, hostilidades ou outras operações bélicas, desde que talagente está agindo secretamente e não em conexão com qualquer operação deforças armadas (sejam militares, navais ou aéreas) no paísonde a lesão ocorre não deve ser considerado um ato de guerra5. serviço militar, naval ou aéreo de qualquer país6. participação em qualquer atividade militar, policial ou de combate a incêndio7. atividades realizadas como operador ou membro da tripulação dequalquer meio de transporte8. voar em aeronaves militares ou qualquer aeronave que requeira autorizações especiaisou renúncias9. comissão ou tentativa de cometer um ato ilegal por ou em nome deVocê ou seus beneficiários10. descarga direta ou indireta, real, alegada ou ameaçada de descarga, dispersão,infiltração, migração, escape, liberação ou exposição a qualquermaterial perigoso biológico, químico, nuclear ou radioativo, gás,matéria ou contaminação11. tomar qualquer droga, medicamento, narcótico ou alucinógeno, a menos queprescrito por um médico12. ingestão de álcool em combinação com qualquer droga ou medicamento:uma. se um médico aconselhou contra isso ou aconselhou que pode causardeficiência, oub. se a embalagem do medicamento incluir um aviso sobre oefeitos de misturar a droga ou medicamento com álcool, ouc. se for razoavelmente previsível que a droga ou medicamento poderiaafetá-lo adversamente quando tomado em combinação com álcool.13. um ato de terrorismo, exceto quando tal evento ocorrer sob a capana Seção (1B), Cobertura de Despesas de Emergência Médica e Seção (4)Seguro de acidentes de transporte destes Termos e Condições14. qualquer condição que resulte em medo de voar ou fobias relacionadas a viagens15. qualquer perda ou despesa com respeito a Cuba.Exclusão de sançõesEste seguro não se aplica na medida em quesanções ou outras leis ou regulamentos nos proíbem de fornecerseguro, incluindo, mas não se limitando a, o pagamento de sinistros. Todos os outrosos termos e condições da apólice permanecem inalterados.Somos uma subsidiária / filial de uma empresa dos EUA e da Chubb Limited, umaEmpresa listada na NYSE. Consequentemente, a Chubb está sujeita a certosleis e regulamentos, além das sanções da UE, ONU e Austráliarestrições que podem proibi-lo de fornecer cobertura ou pagar indenizaçõesa certos indivíduos ou entidades ou assegurando certos tipos de atividadesrelacionadas com certos países como Cuba.Como faço uma reclamação de acordo com minha apólice?Emergência no exterior – Ligue para a Assistência da Chubb no telefone +61 2 8907 5666.Se você for internado no hospital ou antecipar médicos ou adicionaisdespesas de acomodação ou viagem, que podem ser cobertas por esteA apólice provavelmente excederá US $ 2.000, você deve informar a Chubb Assistanceo mais rápido possível.


Página 7

7Não emergencial – Fazer uma reclamação é rápido e fácil; em 5 etapasVocê pode enviar sua reivindicação online visitando o Centro de Reivindicações da Chubbwww.chubbclaims.com.auO que preciso para enviar uma reclamação online?Você (ou seu representante legal) precisará fornecer:• O número da sua apólice conforme mostrado nestes Termos e Condições, quenos permite verificar os detalhes de sua política. Se você não conseguir localizar o seuNúmero da apólice, ligue 1300 791 804• Seu endereço de email• Suas informações de contato, o que nos permite fornecer atualizações em tempo realsobre o status do seu pedido ou entre em contato com você para obter informações adicionais• documentos de suporte. Os documentos exigidos variam de acordo comtipo de reivindicação, mas pode incluir qualquer relevante:- recibos ou outra prova de despesas- comprovante de ganhos que estão sendo reivindicados- relatórios que foram obtidos da polícia, acomodaçãoprovedor ou provedor de transporte (incluindo uma companhia aérea) sobre a perda,roubo ou dano- fotografias ou citações. Anexe estes ao seu onlinesubmissão para agilizar a avaliação- evidências adicionais que podemos solicitar para nos permitir avaliarSua reivindicação.• informações pretendidas do beneficiário, o que nos permite fazer rapidamentepagamentos aprovados.O que devo fazer antes de enviar uma reclamação?1. Tome todas as medidas razoáveis ​​para mitigar quaisquer perdas adicionais oudespesas desnecessárias, incluindo notificar a Assistência Chubb comologo que possível, se você for internado no hospital ou vocêantecipar despesas médicas ou de acomodação ou viagens adicionaisque podem ser cobertos por esta Apólice, provavelmente ultrapassarão US $ 2.0002. No prazo de vinte e quatro (24) horas após qualquer perda, roubo ou dano à bagagemou objetos pessoais, você deve relatar o evento à polícia tambémcomo qualquer outra autoridade apropriada nas circunstâncias, como umprovedor de acomodação, provedor de transporte (incluindo companhia aérea como emalguns casos, a companhia aérea pode ser responsável pela perda, roubo e / oudanos) e obter reconhecimento por escrito do relatório3. Em relação a reivindicações médicas no exterior, você deve enviar reivindicações paraSeu provedor de seguro saúde privado antes da apresentação de uma reclamaçãoconosco.Quando devo notificar a Chubb sobre minha reclamação?Você deve nos avisar o mais rápido possível sobre uma ocorrência ou eventoque poderia levar a uma reclamação, ou dentro de trinta (30) dias após o evento ocorrerlocal que dá origem a uma reclamação, ou tão logo seja razoavelmente prático.Terei de fazer um exame médico?Se necessário, e para que possamos confirmar se algumas das seções de benefíciosdentro da Política responder ou continuar a responder a um evento, podemosprecisa providenciar para que você realize um exame médico no nossodespesas quando e com a freqüência que possamos razoavelmente exigir. Nós também podemosprovidencie uma autópsia se for razoavelmente necessária.

-ad-


Página 8

8A depreciação é aplicada a algum valor exigível?A menos que sua apólice indique o contrário, deduziremos um valor paradepreciação ao calcular o valor a pagar por perda, roubo oudanos à sua bagagem ou objetos pessoais. A taxa de depreciação édeterminado por Nós levando em consideração fatores como a idadedo item e desgaste razoável, o valor em segunda mãomercado e avanços em tecnologia que refletem no preço do itemse você fosse comprá-lo agora.Posso reclamar ao abrigo desta Política se puder reclamar as mesmas despesassob outra apólice de seguro, por exemplo, meu seguro saúde privado?Se desejar enviar sua reclamação de acordo com esta Política, avise-nos se vocêjá fez uma reclamação ao abrigo de quaisquer outras apólices de seguro, ou diga-nos seVocê tem apólices de seguro em vigor que podem responder à sua perda.Como regra geral, o valor que você pode recuperar para suas despesas sob esteA política ou qualquer outra política não pode exceder suas despesas.Posso reclamar despesas em que incorri na obtenção de provasenviar com minha reivindicação?Não, despesas (exceto despesas de exames médicos) incorridas porNa obtenção de provas para que possamos avaliar a sua reclamação não pode ser reivindicadacomo uma despesa segundo esta Política. Essas despesas são pagas por você.Posso admitir a responsabilidade se ocorrer um evento que possa dar origem auma reivindicação?Não, você (ou seu representante legal) não deve fazer nenhuma oferta, promessade pagamento ou admitir qualquer responsabilidade sem nosso consentimento por escrito. Vocêsdeve solicitar que a reclamação contra Você seja feita por escrito.Preciso ajudar a Chubb a fazer recuperações de quaisquer valores pagossob a política?Sim, você pode precisar nos ajudar a fazer recuperações de quaisquer valores queNós pagamos você de acordo com sua política. Temos o direito de processar qualquer outra parteem seu nome para recuperar o dinheiro devido ou pago de acordo com a Apólice, ou paraescolha defender qualquer ação movida contra você. Você deve fornecerassistência razoável para Nós a este respeito.Quanto tempo levará para que meu pedido seja avaliado?Assim que o envio completo do pedido for recebido, o seu pedido iráser avaliados dentro de 5 dias, não mais do que 10 dias. Uma vez que o cheioa avaliação for concluída e um pedido for considerado devido a você,Iremos notificá-lo do acordo por e-mail, carta ou texto e o pagamento seráser recebido dentro de 2-5 dias.Se minha reivindicação for aprovada, quanto tempo levarei parareceber pagamento?Assim que tivermos aprovado sua reclamação, se houver um pagamento associadodevido a você, emitiremos o pagamento em até cinco (5) dias úteis.Se eu morrer, meu espólio poderá ser reivindicado de acordo com a Apólice?Sim, se sua apólice fornecer cobertura em caso de sua morte, seu patrimôniopoderá fazer uma reclamação ao abrigo da apólice.Não tenho acesso à Internet / endereço de e-mail para enviar meureclamar online; ainda posso enviar uma reclamação?Sim, no entanto, isso pode aumentar o tempo necessário para avaliar o seu pedido. Vocêspode nos ligar no 1300 791 804 para solicitar um formulário de reivindicação a ser enviado paraVocê, que pode então ser enviado de volta para nós.


Página 9

9Reclamações e resolução de disputasLevamos as preocupações de nossos clientes muito a sério e detalhamostratamento de reclamações e procedimentos de resolução de disputas internas que vocêpode acessar. Observe que, se tivermos resolvido sua reclamação inicialpara sua satisfação ao final do 5º dia útil após termosrecebeu e não solicitou que lhe respondêssemospor escrito, o seguinte tratamento de reclamações e resolução de disputas internasprocesso não se aplica. Esta isenção ao processo de reclamaçõesnão se aplica a reclamações relativas a uma reclamação recusada, o valor de uma reclamação,ou sobre dificuldades financeiras.Etapa 1 – procedimento de tratamento de reclamaçõesSe você estiver insatisfeito com algum aspecto de seu relacionamento com a Chubbincluindo Nossos produtos ou serviços e deseja fazer uma reclamação, por favorcontacte-nos em:O Oficial de ReclamaçõesChubb Insurance LimitedGPO Box 4065Sydney NSW 2001Tel: 1800 815 675Email: Complaints.AU@chubb.comOs membros da nossa equipe de tratamento de reclamações são treinados para lidar comreclamações de forma justa e eficiente.Forneça-nos a sua reclamação ou número da apólice (se aplicável) e comoo máximo de informações possível sobre o motivo de sua reclamação.Vamos investigar a sua reclamação e mantê-lo informado sobre oprogresso de Nossa investigação. Responderemos à sua reclamação emescrito no prazo de quinze (15) dias úteis, desde que tenhamos tudo o que for necessárioinformações e ter concluído qualquer investigação necessária. Em casosonde mais informações ou investigação forem necessárias, trabalharemos comVocê deve concordar com prazos alternativos razoáveis ​​e, se não concordarmos,Você pode solicitar que sua reclamação seja levada para a Fase 2 e encaminhadaà nossa equipe interna de resolução de disputas. Caso contrário, iremos mantê-loinformado sobre o andamento de Nossa resposta pelo menos a cada dez (10)dias úteis, a menos que você concorde de outra forma.Observe se sua reclamação está relacionada ao seguro de atacado (conforme definidono Código de Prática de Seguros Gerais), podemos optar por referi-lodireto para o Estágio 2 para revisão por nossa equipe interna de resolução de disputas.Etapa 2 – Procedimento de resolução de disputa internaSe você nos informar que deseja levar sua reclamação para a fase 2, seureclamação será analisada por membros de nossa resolução de disputa internaequipe, que são independentes de Nossa equipe de tratamento de reclamações e sãocomprometida em analisar disputas de forma objetiva, justa e eficiente.Você pode entrar em contato com nossa equipe de resolução de disputas internas por telefone, fax oupostar (como abaixo), ou e-mail em:Serviço de resolução de disputas internasChubb Insurance LimitedGPO Box 4065Sydney NSW 2001Tel:+61 2 9335 3200Faxe: +61 2 9335 3411Email: DisputeResolution.AU@chubb.comForneça-nos a sua reclamação ou número da apólice (se aplicável) e comoo máximo de informações possível sobre o motivo da disputa.


Página 10

10Vamos mantê-lo informado sobre o andamento de Nossa revisão de sua disputapelo menos a cada dez (10) dias úteis e responderá à sua disputa empor escrito no prazo de quinze (15) dias úteis, desde que tenhamos tudo o que for necessárioinformações e ter concluído qualquer investigação necessária. Em casosonde mais informações ou investigação forem necessárias, trabalharemos comVocê deve concordar com prazos alternativos razoáveis. Se não concordarmos,Você pode encaminhar sua disputa para o Australian Financial ComplaintsAutoridade (AFCA) conforme detalhado no Estágio 3 abaixo, sujeito às suas Regras.Se sua reclamação ou disputa estiver fora das regras da AFCA, você pode procuraraconselhamento jurídico independente ou acesso a qualquer outra resolução de disputa externaopções que podem estar disponíveis para você.Etapa 3 – Resolução de disputa externaSe você estiver insatisfeito com nossa determinação de disputa interna, ou Se estivermosincapaz de resolver sua reclamação ou disputa para sua satisfação dentroquarenta e cinco (45) dias, você pode encaminhar sua reclamação ou disputa à AFCA,sujeito às suas Regras.AFCA é um esquema independente de resolução de disputas externas aprovadopela Australian Securities and Investments Commission. Nós somos umamembro deste esquema e concordamos em obedecer às suas determinaçõessobre uma disputa. AFCA fornece serviços financeiros justos e independentesresolução de reclamações gratuita para os consumidores.Você pode entrar em contato com a AFCA a qualquer momento em:Autoridade Australiana de Reclamações FinanceirasGPO Box 3Melbourne VIC 3001Tel: 1800 931 678 (ligação gratuita)Fax: +61 3 9613 6399Email: info@afca.org.auWeb: www.afca.org.auLimites de tempo podem ser aplicados para reclamar à AFCA e, portanto, você deve agirimediatamente ou de outra forma, consulte o site da AFCA para descobrir se ou quandoo limite de tempo relevante para Suas circunstâncias expira.Declaração de privacidadeA Chubb Insurance Australia Limited (Chubb) tem o compromisso de protegerSua privacidade. Este documento fornece uma visão geral de como nóslidar com suas informações pessoais. Nossa Política de Privacidade pode ser acessadaem nosso site em www.chubb.com/auPráticas de tratamento de informações pessoaisNesta declaração, nós, nossos e nós significa a Chubb Insurance AustraliaLimitada (Chubb).Você e seu se referem aos nossos clientes e clientes em potencial comobem como aqueles que usam nosso site.Esta declaração é um resumo de nossa política de privacidade e forneceuma visão geral de como coletamos, divulgamos e tratamos o seu pessoalEm formação. Nossa Política de Privacidade pode mudar de tempos em tempos e ondeisso ocorrer, a Política de Privacidade atualizada será publicada em Nosso site.


Página 11

11Por que coletamos suas informações pessoaisO objetivo principal de nossa coleta e uso de Seu PessoalAs informações são para nos permitir fornecer serviços de seguro para você.Às vezes, podemos usar suas informações pessoais para nosso marketingcampanhas, em relação a novos produtos, serviços ou informações que podemser do seu interesse. Se você deseja cancelar nossas campanhas de marketingVocê pode entrar em contato com nossa equipe de relacionamento com o cliente em 1800 815 675 ouenvie um email para CustomerService.AUNZ@chubb.com.Como obtemos suas informações pessoaisColetamos suas informações pessoais (que podem incluir informações confidenciaisinformações) em vários pontos, incluindo, mas não se limitando a quando Você estásolicitar, alterar ou renovar uma apólice de seguro conosco ou quandoEstamos processando uma reclamação. Informações pessoais geralmente são obtidasdiretamente de você, mas às vezes por meio de um terceiro, tal segurointermediário ou seu empregador (por exemplo, no caso de um seguro de grupopolítica). Consulte nossa Política de Privacidade para obter mais detalhes.Quando as informações são fornecidas a Nós por meio de terceiros, usamos issoinformações com base no seu consentimento ou razoavelmenteespera que coletemos suas informações pessoais desta forma. Nós levamospassos razoáveis ​​para garantir que você tenha sido informado de como nóslidar com suas informações pessoais.Quando divulgamos suas informações pessoais?Podemos divulgar as informações que coletamos a terceiros, incluindoprestadores de serviços contratados por Nós para realizar certas atividades comerciaisem nosso nome (como avaliadores de sinistros e call centers na Austrália). Noalgumas circunstâncias, a fim de fornecer nossos serviços a você, podemosprecisa transferir suas informações pessoais para outras entidades dentro doGrupo de empresas da Chubb, como as sedes regionais da Chubblocalizado em Cingapura, Reino Unido ou EUA (Chubb Group of Companies), ou terceiropartes com as quais Nós (ou o Grupo de Empresas Chubb) temoscontratado para prestar um serviço específico para Nós, que pode ser localizadofora da Austrália (como nas Filipinas ou EUA). Essas entidades esuas localizações podem mudar de tempos em tempos. Entre em contato conosco, se vocêgostaria de uma lista completa dos países nos quais esses terceiros estão localizados.Onde o acesso aos nossos produtos foi facilitado por um terceiro(por exemplo: corretor de seguros, agência de marketing online, etc.) Podemostambém compartilhe suas informações com esse terceiro.Nas circunstâncias em que divulgamos informações pessoais para oGrupo de empresas Chubb, terceiros ou terceiros externosAustrália Tomamos medidas para proteger as informações pessoais contradivulgação não autorizada, uso indevido ou perda.Sua permissãoAo lidar conosco, você concorda em usarmos e divulgarmos o seuInformações conforme estabelecido nesta Declaração de Privacidade e Nossa Política de Privacidade.Este consentimento permanece válido, a menos que Você nos diga o contrário. Se você desejaretirar seu consentimento, inclusive para coisas como o recebimento de informaçõesem produtos e ofertas por nós ou pessoas com as quais temos uma associação,entre em contato com nosso Diretor de Privacidade.Acesso e correção de suas informações pessoaisSe você deseja uma cópia de suas informações pessoais ou deseja corrigir ouatualizá-lo, deseja retirar Seu consentimento para receber ofertas de produtos denossos serviços ou de pessoas com as quais temos uma associação, ou você gostariauma cópia da nossa política de privacidade, entre em contato com nossa equipe de relações com o clienteem 1800 815 675 ou e-mail CustomerService.AUNZ@chubb.com.


Página 12

12Para solicitar acesso, atualizar ou corrigir suas informações pessoais mantidaspela Chubb, preencha este formulário de solicitação de informações pessoais edevolva para:GPO Box 4907Sydney NSW 2001Email: CustomerService.AUNZ@chubb.comFaxe: + 61 2 9335 3467Como fazer uma reclamaçãoSe você tiver uma reclamação ou quiser mais informações sobre como nósgerencie suas informações pessoais, consulte Nossa Política de Privacidade paramais detalhes, ou contato:Oficial de PrivacidadeChubb Insurance Australia LimitedGPO Box 4907Sydney NSW 2001Tel: +61 2 9335 3200Email: Privacy.AU@chubb.comCódigo de Prática de Seguros GeraisSomos signatários do Código de Conduta de Seguros Gerais (oCódigo). Os objetivos do Código são aumentar ainda mais os padrões deserviço e promover a confiança do consumidor no seguro geralindústria. Mais informações sobre o Código e seus direitos sob ele sãodisponível em www.codeofpractice.com.au e mediante solicitação.Esquema de créditos financeirosSomos uma seguradora autorizada pela Lei de Seguros de 1973(Cth) (Lei de Seguros) para conduzir negócios de seguros gerais na Austráliapela Autoridade de Regulamentação Prudencial Australiana (APRA) e estão sujeitosaos requisitos prudenciais da Lei de Seguros.A Lei de Seguros é projetada para garantir que, sob todos oscircunstâncias, as promessas financeiras feitas por Nós são cumpridas dentro de um estábulo,sistema financeiro eficiente e competitivo.Por causa disso, estamos isentos da obrigação de atender aacordos de compensação licenciados australianos de serviços financeirosdeve ter no local para compensar clientes de varejo por perdas ou danossofrido por causa de violações pelo licenciado ou seus representantes deCapítulo 7 da Lei das Sociedades de 2001 (Cth). Temos compensaçãoacordos em vigor que estejam de acordo com a Lei de Seguros.No caso improvável de nos tornarmos insolventes e sermos incapazespara cumprir as nossas obrigações ao abrigo da Política, uma pessoa com direito a reclamar podeter direito ao pagamento ao abrigo do regime de créditos financeiros. Acesso ao Esquema está sujeito a critérios de elegibilidade. Por favor, consultehttps://www.fcs.gov.au para obter mais informações.DefiniçõesAs seguintes palavras quando usadas com letras maiúsculas neste documentotem o significado dado abaixo.Qualquer referência a uma lei, legislação ou instrumento legislativo nestedocumento também se refere a essa lei, legislação ou instrumento legislativo comoalterado e conforme possa entrar em vigor de tempos em tempos.Austrália significa a área delimitada pelas águas territoriais doComunidade da Austrália, onde os benefícios do Medicare são pagáveis ​​eAustraliano tem um significado correspondente.


Página 13

13Titular do cartão significa o titular da conta, incluindo qualquer cartão adicionaltitular, de uma conta de cartão de crédito Macquarie Bank Platinum e quemreside permanentemente na Austrália.Parente próximo significa cônjuge, pai, sogro, padrasto,tutor, filho, neto, enteado, irmão, cunhado, irmã,cunhada, filha, nora, genro, genro, noivo, noiva,tio, tia, meio-irmão, meia-irmã, sobrinha, sobrinho ou avô quereside permanentemente na Austrália.Transporte de transportadora comum significa um veículo aéreo, terrestre ou aquático(exceto um veículo alugado ou aeronave fretada privada) operado por umtransportadora comum licenciada para transportar passageiros para aluguel (incluindo táxis elimusines do aeroporto).Viagem de transporte de transportadora comum significa uma viagem:uma. tomadas por você entre o ponto de partida e a finaldestino fora da Austrália, conforme mostrado em seu bilhete, eb. onde o valor total (ou seja, incluindo, mas não se limitando a dinheiro e / oupontos do tipo de recompensa) da passagem de volta ao exterior foi obtidaantes da data de início de sua viagem, por você, por um dosseguintes métodos:eu. foi pago sendo cobrado de um Macquarie Bank PlatinumConta de cartão de crédito e / ouii. o titular do cartão é membro do Macquarie RewardsPrograma e resgatou seu MacquariePontos de recompensa ganhos no Macquarie Bank PlatinumConta de cartão de crédito em troca de seu retorno no exteriorbilhete de viagem e / ouiii. o titular do cartão é membro do Qantas RewardsPrograma e resgatou seus pontos Qantas ganhos noConta de cartão de crédito Macquarie Bank Platinum em troca deSua passagem de volta ao exterior e / ou4. o titular do cartão é membro do programa Hilton HHonors RewardsPrograma e converteu seus pontos Hilton HHonorsganhos na conta do cartão de crédito Macquarie Bank Platinumpara pontos em um programa de passageiro frequente de uma companhia aérea e oO titular do cartão resgatou esses pontos de passageiro frequente paraobtenha sua passagem de retorno ao exterior.Uma viagem de transporte de transportadora comum aplica-se à Seção 4 TransporteCobertura de seguro de acidentes apenasPessoa coberta significa o titular do cartão e inclui seu cônjuge eFilhos dependentes enquanto estão viajando com o titular do cartão.Filho / Filhos dependentes significa:uma. Filhos do titular do cartão de até dezenove anos, inclusive(19) que residam permanentemente com Você, oub. Filhos do titular do cartão com idade entre dezenove (19) eincluindo a idade de vinte e cinco (25) que são estudantes em tempo integralfreqüentando uma instituição credenciada de ensino superior na Austrália,e dependem de Você para manutenção e suportee residir permanentemente com Você quando não estiverem participando doinstituição credenciada de ensino superior, ouc. O filho do titular do cartão que é física ou mentalmente incapaz deauto-suporte ao atingir a idade de dezenove (19), enquanto permanecemincapacitado e solteiro.Médico significa um médico legalmente registrado que não é Você ouSeu parente.


Página 14

14Empresa de Assistência de Emergência significa Assistência Chubb,contactável em +61 2 8907 5666.Excesso significa a primeira parte do valor exigível que é deduzidodo pagamento do sinistro, em relação a cada evento de sinistro. Por exemplo, sedurante uma viagem, você tem um pedido a pagar por uma emergência médica e umreclamação por atraso de bagagem, uma franquia será cobrada para cada evento.Lesão significa lesão corporal que é:uma. causado por meios e resultados acidentais, violentos externos e visíveisúnica, direta e independentemente de todas as outras causas (o acidente)b. uma perda relacionada ao acidente, que ocorreu dentro de trêscento e sessenta e cinco (365) dias após o acidente.Perda significa com referência a:uma. um pé, separação completa e permanente no ou acima doarticulação do tornozelob. uma mão, separação completa e permanente no pulso ou acima delec. um olho, a perda irrecuperável de toda a visão desse olho.Conta de cartão de crédito Macquarie Bank Platinum significa o atual econta válida emitida pelo Macquarie Bank. Isso inclui cartões adicionaisdetido pelo cônjuge ou filhos dependentes do titular do cartão.Condição médica pré-existente significa qualquer condição médica ou psicológicadoença, enfermidade ou lesão afetando Você ou qualquer parente próximo ou ViagemCompanheiro sem o qual sua viagem não pode ser feita. Isso significa:uma. condição anterior ou atual que durante os dois (2) anos anteriores a vocêa reserva de qualquer viagem deu origem a sintomas, ou para os quais qualquer forma deTratamento ou medicamento prescrito, consulta médica, investigaçãoou acompanhamento ou check-up foi exigido ou recebidob. condição cardiovascular ou circulatória (por exemplo, coraçãocondições, hipertensão, coágulos sanguíneos, colesterol elevado, acidente vascular cerebral,aneurisma) que ocorreu a qualquer momento nos cinco (5) anos anteriores aVocê reserva qualquer viagem, ec. gravidez que é no momento em que qualquer viagem começa, dentro de oito (8)semanas da data estimada de entrega, ed. Condição médica pré-existente não inclui o seguinteaceitou automaticamente as condições médicas existentes:AsmaSe você não teve um ataque de asma exigindotratamento por um médico nos últimos 12 meses.Diabetes(Não insulinadependente)Se você foi diagnosticado há mais de 12 mesese não tive complicações noúltimos 12 meses. Você também deve ter um sangueLeitura do nível de açúcar entre 4 e 10.EpilepsiaSe não houver condições médicas subjacentese você não requereu tratamento por umMédico devido a uma convulsão nos últimos 12 meses.GotaSe a gota permaneceu estável no passado6 meses.Hérnia de hiatoSe nenhuma cirurgia for planejada nos próximos 2 anos.Substituição do quadril Se realizada há mais de 6 meses.Sangue nobrePressãoSe você não tem problemas cardíacos conhecidos eSua leitura atual de BP está abaixo de 165/95.Colesterol alto se você não tem problemas cardíacos conhecidos.

-ad-


Página 15

15Úlcera pépticaSe sua condição permaneceu estável pormais de 6 meses.Câncer de próstataSe você não estiver mais em tratamento etem um PSA (antígeno específico da próstata) de 3,0ou menos.Acidente vascular encefálicoSe o AVC ocorreu há mais de 12 mesesatrás e nenhuma outra reabilitação ou especialistarevisão é planejada.Subativo outireoide hiperativaSe não for por causa de um tumor.Fretamento privado significa um voo ou voos durante a sua viagem em uma aeronaveonde você e seus companheiros de viagem são os únicos passageiros.Companhia aérea programada significa uma companhia aérea listada no Guia oficial da companhia aéreaou equivalente e a transportadora aérea detém um certificado, licença ou similarautorização para transporte aéreo regular emitida pelo respectivoautoridades do país em que a aeronave está registrada e, emde acordo com tal autorização, mantém e publica programaçõese tarifas para serviço de passageiros entre aeroportos nomeados em regular ehorários específicos. A companhia aérea programada não inclui fretamento privado.Voo programado significa um voo em uma aeronave de uma companhia aérea programada.Evento especial significa casamento, funeral, conferência pré-paga, pré-pagaevento esportivo ou show pré-pago, que antes de você deixar a Austrália, vocêtinha planejado comparecer.Esportes Especiais significa boxe; mergulho em caverna; salto de cavalo; caça ecaça a cavalo; esportes profissionais; canoagem solo; espeleologia solo;mergulho solo; alpinismo solo; trekking acima de três mil(3.000) metros; perseguindo campanário; qualquer forma de corrida, velocidade,testes de desempenho ou resistência.Cônjuge significa marido, esposa ou noiva de um titular do cartão einclui um parceiro de fato e / ou vitalício com quem o titular do cartão temcoabitaram continuamente por um período de seis (6) meses ou mais.Terrorismo significa atividades contra pessoas, organizações ou propriedades dequalquer natureza:uma. que envolve o seguinte ou preparação para o seguinte:eu. uso ou ameaça de força ou violência, ouii. comissão ou ameaça de força ou violência, ouiii. comissão ou ameaça de ato que interfira ouinterrompe um sistema eletrônico, comunicação, informação ousistema mecânico, eb. quando um (1) ou ambos os seguintes se aplicam:eu. o efeito é intimidar ou coagir um governo ou civilpopulação ou qualquer segmento dela, ou para interromper qualquer segmentoda economia, e / ouii. parece que a intenção é intimidar ou coagir umgoverno, ou para promover políticas, ideológicas, religiosas, sociaisou objetivos econômicos ou para expressar (ou expressar oposição a)uma filosofia ou ideologia.Companheiro de viagem significa uma pessoa que, antes do início da viagem,providenciou para acompanhá-lo da Austrália e, em seguida, em sua viagem por empelo menos metade do tempo de sua viagem.Tratamento significa procedimentos cirúrgicos ou médicos realizados por um médicoonde o único propósito é curar ou aliviar doenças agudas ou lesões.


Página 16

16Viagem significa viagem:uma. não superior a noventa (90) dias durante cada ano doMembro do cartão, eb. onde o valor total ou parcial (ou seja, incluindo, mas não se limitando a dinheiroe / ou pontos do tipo recompensa) da passagem de retorno ao exterior eraobtido antes da data de início de sua viagem por você porum dos seguintes métodos:eu. foi pago sendo cobrado de um Macquarie Bank PlatinumConta de cartão de crédito e / ouii. foi comprado com um vale-presente resgatado por meio doPrograma de recompensas Macquarie e / ouiii. o titular do cartão é membro do Macquarie RewardsPrograma e resgatou Macquarie Rewards Pointsganhos na conta do cartão de crédito Macquarie Bank Platinumdireta ou indiretamente em troca de Seu retorno no exteriorbilhete de viagem e / ou4. o titular do cartão é membro do Macquarie RewardsPrograma e resgatou Macquarie Rewards Points emtroca por sua passagem de retorno ao exterior e / ouv. o titular do cartão é membro da Macquarie QantasRewards Program e resgatou Qantas Points emtroca por sua passagem de retorno ao exterior e / ouvi. O titular do cartão é membro do Macquarie Hilton HHonorsRewards Program e converteu pontos Hilton HHonorspara pontos em um programa de passageiro frequente de uma companhia aérea e oO titular do cartão resgatou esses pontos de passageiro frequente paraobtenha sua passagem de retorno ao exterior.Cada viagem deve começar e terminar na Austrália.Você / Seu significa um titular do cartão, seu cônjuge e dependenteCriança / Crianças.Nós / Nosso / Nós significa Chubb Insurance Australia Limited(ABN 23 001 642 020, Licença AFS No. 239687).


Página 17

17Termos e CondiçõesAtivação de seguroImportante: Para ter direito ao seguro gratuitobenefícios, você deve primeiro comprar e pagar pelo total ou parcialvalor de uma viagem ou o valor total da viagem de retorno ao exteriorbilhetes para viagem de transporte de transportadora comum ou comprar um elegívelItem ou produto elegível, ou cobrar o custo total de um carro alugado, ou ovalor parcial ou total de um feriado interestadual, conforme estabelecido a seguir:1. Ativação da Seção 1, Cobertura de seguro de viagem para o exteriorOnde o valor total ou parcial (ou seja, incluindo, mas não se limitando a dinheiroe / ou pontos do tipo recompensa) da passagem de retorno ao exterior eraobtido antes da data de início de sua viagem por você porum dos seguintes métodos:eu. foi pago sendo cobrado de um Macquarie Bank PlatinumConta de cartão de crédito e / ouii. foi comprado com cartão-presente resgatado por meio doPrograma de recompensas Macquarie e / ouiii. o titular do cartão é membro do Macquarie RewardsPrograma e resgatou Macquarie Rewards Pointsganhos na conta do cartão de crédito Macquarie Bank Platinumdireta ou indiretamente em troca de Seu retorno no exteriorbilhete de viagem e / ou4. o titular do cartão é membro do Macquarie RewardsPrograma e resgatou Macquarie Rewards Points emtroca por sua passagem de retorno ao exterior e / ouv. o titular do cartão é membro da Macquarie QantasRewards Program e resgatou Qantas Points emtroca por sua passagem de retorno ao exterior e / ouvi. O titular do cartão é membro do Macquarie Hilton HHonorsRewards Program e converteu pontos Hilton HHonorspara pontos em um programa de passageiro frequente de uma companhia aérea e oO titular do cartão resgatou esses pontos de passageiro frequente paraobtenha sua passagem de retorno ao exterior.Esta capa também está disponível para o cônjuge do titular do cartão eos filhos dependentes do titular do cartão, que viajam com oTitular do cartão para toda a viagem, desde a tarifa total ou parcialpara suas passagens de retorno ao exterior foram obtidos por meio doConta do cartão de crédito Macquarie Bank Platinum do titular do cartão.A cobertura está disponível por um período de noventa (90) dias e não pode serestendido. No entanto, se o seu retorno à Austrália estiver atrasado porquede eventos cobertos por estes Termos e Condições, ou seuO voo programado de volta para a Austrália está atrasado por motivos alémSeu controle, o período de seguro será automaticamente estendidopor um período de até quatro (4) semanas ou até que você volte para sua casana Austrália, o que ocorrer primeiro.Para efeitos da cobertura do Seguro de Viagem Internacional, viagensde e para a Tasmânia ou da Austrália continental para NorfolkIlha, Ilha Christmas, Ilha Lord Howe ou Ilha Cocosser considerada como viagem ao exterior, porém médica e hospitalardespesas não serão cobertas para as quais um benefício do Medicare é ouseria pago ou que constituiria “seguro saúdenegócios ”conforme definido na Lei de Seguro Saúde Privado de 2007(Cth) ou qualquer legislação subsequente a essa lei. No entanto, se a capa fortambém fornecido nas seções 1 e 5, o benefício serásó pode ser pago em uma dessas seções.


Página 18

182. Ativação da Seção 2, Compra de cobertura de seguro de segurançaA cobertura entra em vigor quando você compra itens qualificados em seuConta de cartão de crédito Macquarie Bank Platinum.3. Ativação da Seção 3, Cobertura de seguro de garantia estendidaA cobertura entra em vigor quando você compra produtos elegíveis em seuConta de cartão de crédito Macquarie Bank Platinum.4. Ativação da Seção 4, Cobertura de seguro de acidentes de transporteA cobertura entra em vigor quando você cobra o valor total da devoluçãobilhetes de viagem ao exterior para seu crédito de platina do Macquarie BankConta de cartão, antes de sair da Austrália, para uma operadora comumViagem de transporte.5. Ativação da Seção 5, Inconveniência para voos interestaduaisCobertura de seguroO seguro contra incômodos em voos domésticos está disponível para os titulares do cartãoenquanto eles estão em um feriado interestadual australiano de até quatorze(14) dias, sujeito aos mesmos critérios de ativação da Seção 1,mas relacionado a tarifas de voos domésticos de retorno. Esta cobertura se estende aoCônjuge do titular do cartão e / ou filhos dependentes que estão viajandocom o titular do cartão durante todo o feriado e que também tiveram ocusto total ou parcial de suas tarifas de voo doméstico de retorno cobradas aoConta de cartão de crédito Macquarie Bank Platinum.6. Ativação da Seção 6, Excesso Global de Aluguel de CarrosDispensa de coberturaA cobertura entra em vigor quando Você assume o controle legal da Locadora de Veículos etodo o custo é cobrado do seu crédito Macquarie Bank PlatinumConta do cartão.


Página 19

19BenefíciosConteúdo1. Seguro de viagem ao exterior1A. Cobertura de cancelamento de viagem1B. Cobertura para despesas de emergência médica(incluindo cobertura de repatriação de restos mortais e dinheiro do hospitalCapa) (para assistência médica 24 horas, ligue +61 2 8907 5666)1C. Delay Cover1D. Capa de Evento Especial1E. Retomada da capa da viagem1F. Bagagem, dinheiro e capa de documentos1G. Cobertura de responsabilidade pessoal1H. Cobertura de perda acidental de vida1I. Perda de renda1J. Assalto1K. Animais domésticos1L. Sequestro2. Adquirir seguro de segurança3. Seguro de garantia estendida4. Seguro de acidentes de transporte5. Seguro de Inconveniência de Voo Interestadual5A. Atrasos5B. Perda ou dano a itens pessoais5C. Despesas do funeral5D. Cancelamento de viagens domésticas6. Renúncia de Excesso de Locação Global1. Seguro de viagem ao exterior1A. Cobertura de cancelamento de viagemDefinições específicas sob cobertura de cancelamento de viagemA interrupção da viagem significa o cancelamento inesperado dos preparativos da viageme outras despesas inesperadas por um dos motivos listados abaixo:1. há um desastre natural ou um desastre natural recentementeaconteceu ou é razoavelmente esperado que aconteça em seudestino ou na residência normal do seu ou do seu companheiro de viagemna Austrália, ou2. enquanto estiver no exterior, você ou os documentos de viagem do seu companheiro de viagemsão perdidos ou roubados, ou3. A residência normal do seu ou do seu Travel Companion na Austrália édestruído, ou4. Você ou seu Travel Companion estão em quarentena, ou5. Você ou seu companheiro de viagem são intimados a comparecer ao tribunal emAustrália ou6. Você, seu companheiro de viagem ou um parente próximo morando na Austrália:uma. morre, oub. sofre uma lesão grave, ouc. ficar gravemente doente.Precisamos ver aconselhamento médico escrito por um profissional qualificado emembro registrado da profissão médica em relação a qualquer um doseventos acima e esteja certo de que o cancelamento foi apropriadoe razoavelmente necessário

-ad-


Página 20

207. o cancelamento inesperado de Você ou do seu companheiro de viagemlicença pré-combinada autorizada fornecida, a pessoa cuja licençafoi cancelado é um funcionário em tempo integral da polícia, bombeiros,ambulância, defesa ou serviços de emergência8. Você ou seu companheiro de viagem tendo que fazer exames inesperados emem relação aos estudos que qualquer um de vocês está realizando9. Sua viagem organizada foi cancelada ou atrasada pela transportadora porquede inesperado:uma. avaria mecânica, oub. condições meteorológicas, ouc. desastres naturais, oud. motins, greves, comoção civil (mas não terrorismo, qualquer guerracomo atividades, guerra, se foi formalmente declarada ounão, quaisquer hostilidades, rebelião ou revolução, ou golpe militar, ouderrubada de um governo), ou10. Você ou seu companheiro de viagem são dispensados ​​inesperadamente.Isso não inclui contenção voluntária ou redundância.Importante: Se você deseja reivindicar sob esta seção, você devetome medidas para minimizar suas perdas. O mais rápido possível após ocancelamento Você deve: recuperar qualquer reembolso a que tenha direito ecancelar qualquer outra viagem ou acomodação que dependaem seus arranjos cancelados e que agora você não pode usar.CobrirA cobertura é fornecida nesta seção para os seguintes benefícios, sujeitos atodos os termos, condições e limitações estabelecidas neste documento.1. Em caso de interrupção da viagemuma. Em caso de interrupção da viagem e você continuar sua viagem,Nos pagaremos:eu. para qualquer parte dos seus planos de viagem cancelados que:1. Você pagou, mas não consegue usar, e2. que não são reembolsáveis, ouii. os custos de uma classe superior de viagens, ou aumento sazonaltarifas para viagens, se essa for a única classe ou tarifa disponível. Nóspagará esses custos menos o valor de qualquer reembolsoparte dos seus planos de viagem cancelados. Nós vamos apenaspague para atualizar sua viagem no tipo de transporte que vocêescolheu em Seus preparativos de viagem cancelados.Também pagaremos por qualquer parte da sua acomodação canceladaarranjos que:eu. Você pagou, mas não consegue usar, eii. que não são reembolsáveis.b. Em caso de interrupção da viagem e você não continuarviagem, pagaremos por qualquer parte de sua viagem cancelada earranjos de acomodação que:eu. Você pagou, mas não usará, eii. que não são reembolsáveis.Para a taxa de cancelamento do agente, pagaremos o valor menor de $ 1.000 ou15% do valor da viagem.2. Em caso de interrupção da viagem quando a tarifa for compradapor meio de pontos do tipo recompensa / passageiro frequente. Se a viagem /provedor de hospedagem ou agente de viagens não reembolsará o valordo componente (ou reembolsará apenas uma parte do valor) dobilhete de acomodação / transporte obtido por meio do resgatepontos do tipo recompensa / passageiro frequente, devolveremos o custo dobilhete de acomodação / transporte equivalente com base na cotaçãopreço de varejo no momento em que o bilhete de acomodação / transporte eraemitido menos o valor da parte dos pontos reembolsados ​​de volta para você.

--
-

Página 21

21Exclusões aplicáveis ​​à cobertura de cancelamento de viagemA cobertura não se estende a qualquer perda decorrente de:1. Condições médicas pré-existentes2. custos adicionais incorridos devido à sua falha em notificar a transportadora ouagente de viagens imediatamente informando que a viagem deve ser cancelada ou reduzida3. reivindicações resultantes de sua falha em manter ou obter um passaporte válidoou visto a tempo para a viagem reservada4. Sua falha em fazer o check-in no horário exigido para qualquer voo, marítimotravessia ou viagem de trem5. cancelamento causado por compromissos de trabalho ou alteração do seudireito a férias pelo seu empregador6. perda financeira em relação à viagem ou acomodação reservada epago por você em nome de qualquer pessoa que não seja um titular do cartão,Filho Dependente ou Cônjuge7. Reclamações de interrupção de viagem em que você não pode fornecer um médicocertificado do médico apropriado confirmando que o cancelamento foinecessário e inevitável8. a recusa, falha ou incapacidade de qualquer pessoa, empresa ouorganização incluindo, mas não se limitando a qualquer companhia aérea, outraprovedor de transporte, hotel, agência de aluguel de automóveis, passeio ou cruzeirooperadora, atacadista de viagens, agente de reservas ou outro provedor de viagensou serviços, instalações ou alojamento relacionados com o turismo, para fornecerserviços, instalações ou alojamento, por motivos própriosinadimplência financeira ou a inadimplência financeira de qualquer pessoa, empresa ouorganização com quem ou com a qual lidam.Excesso aplicável à cobertura de cancelamento de viagem:1. Os primeiros $ 250 por sinistro.1B. Cobertura para despesas de emergência médicaDefinições específicas sob cobertura de despesas de emergência médicaTrabalho manual significa trabalho remunerado que envolve a instalação, montagem,manutenção ou reparo de instalações elétricas, mecânicas ou hidráulicas (outrosdo que em uma capacidade puramente gerencial, de supervisão, vendas ou administrativa).Também significa trabalho manual de qualquer tipo, incluindo, mas não se restringindo a,trabalho prático como encanador, eletricista, técnico de iluminação ou som,carpinteiro, pintor, decorador ou construtor.Emergência Médica significa um ferimento, doença repentina e imprevista, oudor dentária, sofrida por Você durante uma viagem, que resulta emTratamento que não pode ser adiado até seu retorno à Austrália eé considerado necessário por um Médico e pela Assistência da Chubb. MédicoEmergência exclui qualquer lesão, doença ou dor dentária decorrente de ouassociado a uma condição médica pré-existente.Repatriação / Evacuação significa:1. transporte para o hospital mais próximo, se o transporte não forfornecido gratuitamente no país do incidente, ou2. evacuação para o hospital mais próximo adequadamente equipado nocaso as instalações médicas locais sejam consideradas inadequadas pela ChubbOficial médico sênior da Assistência, ou3. repatriação diretamente para a Austrália quando recomendado pela ChubbOficial médico sênior da Assistência, ou4. retornar à Austrália após a hospitalização, desde que você estejaconsiderado clinicamente apto para viajar pelo sênior da Chubb Assistanceoficial médico, e que seu meio de transporte originalnão pode ser usado.


Página 22

22CobrirA cobertura é fornecida nesta parte para os seguintes benefícios, sujeitos a todostermos, condições e limitações estabelecidas neste documento.1. Em caso de emergência médicaNo caso de uma emergência médica enquanto você estiver em uma viagem, nósvai pagar:uma. para sua repatriação / evacuação se aprovado pela ChubbOficial médico sênior da Assistência e após consultacom o médico assistente, e / oub. o custo do tratamento para atender às suas necessidades imediatas e ocusto de acomodação hospitalar. A cobertura é limitada a um total de$ 1.000.000 para o custo de Tratamento e Repatriação / Evacuaçãopara qualquer evento relacionado a um ato de terrorismo. A cobertura não se aplicano caso de você viajar para um país onde o nível de aconselhamentofornecido pelo DFAT é reconsiderar sua necessidade de viajar ou nãoViagem e você é pego em um ato de terrorismo e / ouc. Tratamento odontológico de emergência até um máximo de $ 1.250,e / oud. $ 100 por vinte e quatro (24) horas completas que Você estáhospitalizado como um paciente internado durante uma viagem até um máximode $ 12.000 por pessoa coberta, para cobrir despesas incidentais,e / oue. se for clinicamente necessário, também pagaremos por um parente próximoou amigo para viajar para onde você estiver, para cuidar de você oupara acompanhá-lo de volta à sua residência normal na Austrália comoacordado pela Chubb Assistance.No caso de uma Emergência Médica, a Assistência Chubb pode:uma. providenciar e encaminhá-lo a médicos, hospitais, clínicas,enfermeiras de plantão particular, dentistas, clínicas dentárias, farmácias,oftalmologistas, oculistas e fornecedores de lentes de contato,ambulância e equipamento de ajuda médica e / oub. organizar sua admissão em um hospital apropriado egarantir e antecipar despesas médicas.2. Em caso de sua morteNo caso de sua morte durante uma viagem, a Chubb Assistance iráorganizar e providenciar para que possamos pagar por:uma. transporte de Seus restos mortais para a Austrália, oub. cremação e transporte subsequente de seus restos mortaispara a Austrália, ouc. enterro localaté $ 20.000 por pessoa até $ 50.000 para todas as Pessoas Cobertas.Em uma emergência: entre em contato com a Assistência da Chubb assim que tiver umemergência em +61 2 8907 5666 e forneça Your Macquarie BankNúmero do cartão de crédito Platinum e o máximo de informações possível.Forneça um telefone, número de fax ou endereço de e-mail onde vocêpode ser contatado.Termos e Condições aplicáveis ​​à Emergência MédicaCobertura de despesas1. Você deve entrar em contato com a Assistência Chubb antes de incorrer em despesaspara obter autorização prévia ou assim que razoavelmente praticávelDepois disso. Podemos limitar sua reivindicação se Você não notificou a ChubbAssistência, era razoavelmente possível para Você notificar a ChubbAtendimento e Fomos prejudicados pelo atraso na notificação.


Página 23

232. Você deve tomar todos os cuidados razoáveis ​​para prevenir, evitar ou minimizar qualquerreclamação ou perigo, exceto na tentativa de salvar vidas humanas. Qualquer reclamaçãosubmetido será avaliado com base em como uma pessoa razoávelteria agido nas mesmas circunstâncias. Por exemplo, nósnão cobrirá qualquer perda se o Departamento de Estrangeiros da CommonwealthAffairs (DFAT) emitiu um aviso de ‘não viajar’ antes do tempo dereservar o voo programado. Consulte o viajante inteligentesite (https://smarttraveller.gov.au) para o status de cada país.No entanto, se quiser cancelar um voo programado devido a um ‘nãoaviso de viagem ‘DFAT emitido após a reserva, em seguida, o cancelamentoa reclamação de custos será coberta pelo benefício de Cancelamento de Viagem comoa viagem foi cancelada devido a circunstâncias imprevistas.3. Você deve permitir à Chubb qualquer exame razoável da causa eextensão da perda e / ou dano.4. Se você causou a perda de forma intencional ou grosseiranegligência ou você tentar nos enganar, então não somos responsáveis ​​porpagamento e / ou serviço.5. Faremos todos os esforços para aplicar toda a gama de serviços declaradanestes Termos e Condições. No entanto, geográfico remotolocais ou condições locais adversas imprevisíveis podem impediro padrão normal de serviço sendo fornecido.6. Pagaremos despesas associadas a uma emergência médicaocorrendo dentro das águas territoriais da Austrália, desde que:uma. nenhum pagamento é incorrido como resultado da renderização na Austráliade um serviço profissional para o qual um benefício do Medicare é ouseria pago de acordo com a Lei de Seguro Saúde1973 (Cth) ou qualquer legislação subsequente a essa Lei, eb. nenhum pagamento é incorrido, o que constituiria “seguro saúdenegócios ”conforme definido na Lei de Seguro Saúde Privado2007 (Cth) ou qualquer legislação subsequente a essa lei.7. Ao entrar em contato com a Chubb Assistance ou Chubb, você concorda em informareles de qualquer outra cobertura de seguro e buscam reembolsoda (s) outra (s) seguradora (s) e / ou provedor de benefícios do estado. Nós só pagamosno que diz respeito a despesas relacionadas com viagens de emergência. Para que oalegação de ser avaliado Você deve liberar seu médico assistente desigilo médico / paciente.Exclusões para cobertura de despesas de emergência médicaA cobertura não se estende a qualquer perda decorrente de:1. Condições médicas pré-existentes2. Você está viajando contra o conselho médico, onde um médico considerouVocê não está apto para viajar3. Você está viajando em circunstâncias em que uma pessoa razoável em suaposição se consideraria inadequada para viajar4. quaisquer custos relacionados a um ato de terrorismo onde a viagem tenha ocorridoreservado ou iniciado após um aviso de viagem sendoemitido para o destino para o qual você planejou viajar5. participação em esportes especiais, esportes radicais onde especialequipamento, treinamento e preparação são necessários6. Você está envolvido em trabalho manual7. custos relacionados a dentaduras, coroas e ortodontia8. quaisquer custos em que você incorrer fora da Austrália após a data da ChubbAssistência diz que você deve voltar para a Austrália9. custo do tratamento realizado por parentes próximos10. caixões e / ou urnas em excesso daqueles que atendempadrões de companhias aéreas para o transporte de restos mortais


Página 24

2411. doenças sexualmente transmissíveis12. HIV (vírus da imunodeficiência humana) e / ou qualquer doença relacionada ao HIVincluindo AIDS (Síndrome de Imunodeficiência Adquirida) e / ou qualquerderivados mutantes ou variações dos mesmos, entretanto causados13. quaisquer custos incorridos na Austrália14. reivindicações decorrentes de uma viagem envolvendo tratamento pré-planejado,ou com a finalidade de obter Tratamento e Tratamento pararazões cosméticas, a menos que o médico sênior da Chubb Assistanceoficial concorda que tal Tratamento é necessário como resultado de qualqueracidente coberto.Excesso aplicável à cobertura de despesas de emergência médica1. $ 250 por pessoa, por sinistro.1C. Delay CoverCobrirA cobertura é fornecida nesta parte para os seguintes benefícios, sujeitos a todostermos, condições e limitações estabelecidas neste documento.Se a partida de qualquer transporte programado em que você tenha organizadopara viajar está atrasado por pelo menos seis (6) horas devido a qualquer imprevistocausa fora de seu controle Nós reembolsaremos Seu adicional razoávelrefeição e acomodação custam até $ 750 por pessoa coberta para ummáximo de $ 1.500 para todas as Pessoas Cobertas.Este benefício só é pagável quando Você fornece os recibos das despesasincorrida e confirmação por escrito da transportadora confirmando o períodode atraso.Excesso aplicável à Cobertura de Atraso em Viagem1. $ 250 por pessoa, por sinistro.1D. Capa de Evento EspecialCobrirA cobertura é fornecida nesta parte para os seguintes benefícios, sujeitos a todostermos, condições e limitações estabelecidas neste documento.Se a sua viagem for interrompida por uma causa inesperada fora do seu controlee, como resultado, você vai perder um evento especial que não podeatrasar, pagaremos os custos adicionais razoáveis ​​de até $ 3.250no total para todas as Pessoas Cobertas com a finalidade de usar alternativastransporte para chegar a tempo ao destino do Evento Especial.Este benefício só é pagável quando Você fornece os recibos das despesasincorrida e confirmação por escrito da transportadora confirmando o períodode atraso.Excesso aplicável a Cobertura de Eventos Especiais1. $ 250 por pessoa, por sinistro.

-ad-


Página 25

251E. Retomada da capa da viagemCobrirA cobertura é fornecida nesta parte para o seguinte benefício, sujeito a todostermos, condições e limitações estabelecidas neste documento.1. Reinício da capa da viagemNo caso de você ter que interromper sua viagem e voltar paraAustrália imediatamente após a morte de um parente próximo eentão retome sua viagem, nós reembolsaremos os custos de uma economiapassagem aérea para a Austrália e uma passagem aérea econômica para retornar aoo local no exterior de onde você veio (conforme declarado em seuitinerário original) até o limite de $ 3.000 por pessoa coberta para ummáximo de $ 12.500 para todas as Pessoas Cobertas.Termos e Condições aplicáveis ​​à cobertura de Reinício da ViagemPagaremos apenas se:1. Você retoma sua viagem dentro de trinta (30) dias após retornar aAustrália e2. a viagem não havia terminado antes do seu retorno e há pelo menosquinze dias (ou vinte e cinco por cento (25%) do tempo) da viagemrestante (o que for maior), e3. a morte ocorreu depois que você reservou a viagem, e4. a reivindicação não é excluída em nenhum outro lugar sob estes Termos eCondições No entanto, se a exclusão for devido ao seu parente próximoCondição médica pré-existente, pagaremos os benefícios desde queantes que a viagem fosse iniciada, um médico não havia declarado o seuFechar Parente como doente terminal.Excesso aplicável à cobertura de retomada da viagem1. $ 250 por pessoa, por sinistro.1F. Bagagem, dinheiro e documentosDefinições específicas sob cobertura de bagagem, dinheiro e documentosDinheiro e documentos significa moeda; cheques de viagem; hotele outros vouchers de férias resgatáveis; cupons de gasolina; bilhetes de viagem;passaportes; vistos; cartas de condução; além da carteira, bolsa ou artigo semelhanteem que estes são transportados, quando,uma. sendo carregado por Você, sobre ou sobre Você, ou apegado a Você, oub. em um cofre trancado, ouc. na área segura trancada de um veículo motorizado, oud. em uma caixa de segurança trancada dentro do seu hotel e há evidências deentrada forçada.Par ou Conjunto significa um número de itens de bagagem pessoal usados ​​juntos,associados como semelhantes ou complementares.Bagagem pessoal significa itens de necessidade, ornamento ou itens pessoaisconveniência, incluindo roupas e objetos pessoais usados ​​ou carregados porVocê para seu uso individual durante a viagem.Área segura significa o painel bloqueado; porta-luvas; boot oubagageira de um veículo motorizado, incluindo a bagagem trancadacompartimento de uma porta traseira ou propriedade, desde que todos os itens estejam foravisão; as unidades de armazenamento fixas de uma caravana motorizada ou rebocada ou umacaixa de bagagem trancada trancada em um rack de teto travado no veículo.Valores significam joias; peles; artigos contendo metais preciosos oupedras preciosas; relógios; rádios; binóculos; áudio, fotográfico eequipamento de vídeo; celulares; impressoras; organizadores pessoais ePlataformas de jogos; computadores pessoais; impressoras e modems.


Página 26

26CobrirA cobertura é fornecida nesta seção para os seguintes benefícios, sujeitos atodos os termos, condições e limitações estabelecidas neste documento.1. Se, durante uma viagem, sua bagagem pessoal ou dinheiro e documentossão danificados ou destruídos, perdidos ou roubados e não recuperados, nósirá reembolsá-lo até os seguintes valores pela perda de,substituição ou reparo dos itens em questão:uma. $ 15.000 no total geral por pessoa coberta, com um máximode $ 20.000 por conta de cartão de crédito Macquarie Bank Platinumem qualquer período de trezentos e sessenta e cinco (365) diasb. roupas e itens pessoais, incluindo objetos de valor -$ 3.500 por itemc. equipamento elétrico portátil e binóculos – $ 3.500 por itemd. câmeras e equipamentos / acessórios associados – $ 3.500 emtotal por câmera (incluindo equipamentos e acessórios paraaquela câmera)e. laptops e equipamentos / acessórios associados -$ 3.500 no total.Observe se dinheiro e documentos, bagagem pessoal ouOs bens são deixados sozinhos em uma área segura, vamos apenas cobrirVocê até $ 2.500 no total.2. Também forneceremos até $ 500 por pessoa coberta com ummáximo de $ 1.000 para todas as Pessoas Cobertas para a emergênciasubstituição de suas roupas e produtos de higiene, se toda a sua bagagem foratrasado, mal direcionado ou temporariamente perdido por qualquer operadora paramais de doze (12) horas.3. Se seus documentos de viagem, cartões de crédito ou cheques de viagem ou dinheirosão acidentalmente perdidos ou roubados, você está coberto por até $ 500 porPessoa Coberta, até um máximo de $ 1.000 para todas as Pessoas Cobertaspela sua substituição e qualquer responsabilidade legal pelo pagamento decorrente deseu uso não autorizado, apenas se:uma. Você cumpriu todas as condições com as quais concordou quandoSeus documentos de viagem, cartões de crédito ou cheques foram emitidos eb. Você relatou a perda às autoridades competentes(por exemplo, banco) o mais rápido possível após a descoberta da perda.Termos e Condições aplicáveis ​​à Bagagem, Dinheiro eCapa de Documentos1. Teremos a opção de pagar a Você pela perda de, ousubstituição ou reparo dos itens em questão.2. O pagamento será baseado no assunto do preço de compra atual do itema uma dedução por uso e desgaste.3. Você deve provar sua propriedade da propriedade e provar o valor dea propriedade (por exemplo, recibo ou avaliação de joalharia). Se você não pode provaro valor de sua propriedade, o máximo que pagaremos por cada item individualé dez por cento (10%) do limite mostrado para o tipo de item.4. Você precisará transferir para nós, a nosso pedido e em seudespesa, qualquer item danificado e atribuir os direitos legais para recuperarda parte responsável até o valor que pagamos.5. Você deve tomar precauções suficientes para garantir a segurança de todos os itens,e não deve deixá-los desprotegidos ou autônomos ou fora de suaalcance a qualquer momento em um local ao qual o público tenha acesso.


Página 27

276. A cobertura em relação ao roubo de um veículo motorizado autônomo ésujeito ao seguinte:uma. os itens devem ser bloqueados fora da vista em uma área segura, eb. meios forçados e violentos devem ter sido usados ​​por umpessoa não autorizada a entrar no veículo, ec. evidência de tal entrada está disponível.7. Para apoiar todas as reivindicações, você deve fornecer a compra original do itemrecibo ou uma prova alternativa escrita ou impressa do preço de compra.8. Você deve fornecer todas as suas faturas, recibos e relatórios originais paraChubb garantindo que Você guarda uma cópia dos documentos enviados.9. Reclamações por perda, roubo ou dano criminal devem ser relatadas ao localpolícia, transportadora, operadora de turismo ou gerente de acomodação e umrelatório obtido dentro de quarenta e oito (48) horas após a ocorrência do incidente.10. Reclamações por danos de itens em trânsito devem ser relatadas aotransportadora e um relatório escrito obtido no prazo de vinte e quatro (24) horas derecebendo sua bagagem pessoal.11. Nenhuma reclamação será paga pelos pontos 9 ou 10 acima, a menos que Você forneçaevidências por escrito, conforme necessário, confirmando que o incidente ocorreu durantea viagem.Exclusões aplicáveis ​​à cobertura de bagagem, dinheiro e documentosA cobertura não se estende a:1. itens emprestados, alugados ou confiados a você2. perda de bagagem pessoal roubada de um veículo motorizado sem vigilânciase os itens não foram bloqueados na área segura3. Bens de valor, sejam roubados, danificados ou destruídos, em umveículo motorizado desacompanhado (a menos que esteja trancado na Área Segura) ou embagagem despachada4. avaria elétrica ou mecânica do item5. desgaste, traça, vermes, amassados, arranhões ou qualquer processo detingimento ou limpeza6. confisco ou destruição por ordem de qualquer governo ouAutoridade pública7. danos a itens frágeis ou quebradiços, a menos que sejam causados ​​por fogo ou resultantesde um acidente a uma aeronave, embarcação marítima ou veículo motorizado8. danos a equipamentos esportivos e equipamentos de atividade durante o uso9. em relação a um par ou conjunto de itens, exceto que seremos responsáveisapenas para o valor da parte do par ou conjunto que foi perdida,roubado, danificado ou destruído10. em relação a dinheiro e documentos:uma. causado ou contribuído por faltas, erros, omissões,depreciação do valor, oub. causado ou contribuído por reclamações de quartos de hotel enquantoocupada por você, a menos que haja evidências disponíveis da forçae meios violentos usados ​​por uma pessoa não autorizada para ganharentrada para a sala11. animais; antiguidades e artefatos históricos; barcos, canoas e seusequipamento auxiliar; títulos, títulos, selos, cupons, vouchersou documentos de qualquer tipo, exceto aqueles dentro da definição deDinheiro e documentos; bens de negócios ou equipamentos especializadosrelacionados a um comércio ou profissão; China; lentes de contato ou córneas;dentaduras; copo; aparelhos auditivos; chaves; instrumentos musicais; motorveículos ou acessórios; ciclos de pedal; As fotos; fotos.Excesso aplicável à cobertura de bagagem, dinheiro e documentos1$ 250 por pessoa, por sinistro.


Página 28

281G. Cobertura de responsabilidade pessoalCobrirA cobertura é fornecida nesta seção para o seguinte benefício, sujeito atodos os termos, condições e limitações estabelecidas neste documento.1. Cobertura de responsabilidade pessoalSe, durante a sua viagem, você se tornar responsável pelo pagamento de danos por lesão aqualquer pessoa, ou perda acidental ou dano à propriedade, pagaremoscusta até $ 2.500.000:uma. que são recuperáveis ​​de vocêb. que são incorridos com o nosso consentimentoc. para representação em qualquer inquérito legista ou acidente fatalinquérito ou em um tribunal de jurisdição sumária.Pagaremos apenas $ 2.500.000 por danos ou custos decorrentes diretamente ouindiretamente de uma (1) causa.Termos e Condições aplicáveis ​​à Cobertura de Responsabilidade PessoalVocê não deve admitir responsabilidade, negociar, fazer qualquer promessa, pagamento ouacordo sem o nosso consentimento por escrito. Você deve nos enviar todas as cartas,reclamação, mandado, intimação, processo, notificação de qualquer processo ou inquérito quepode dar origem a responsabilidades.Podemos, a qualquer momento, fazer a liquidação total e final de qualquer reclamação. Nósnão terá nenhuma responsabilidade adicional em relação a tal evento (s), exceto para opagamento dos custos e despesas incorridos antes da data da liquidação.Exclusões sob cobertura de responsabilidade pessoalA cobertura não se estende a qualquer perda causada ou contribuída por:1. lesão a qualquer pessoa que seja membro de sua família ou sob umcontrato de serviço ou aprendizagem com você2. perda ou dano a qualquer propriedade material pertencente a Você, ou emSeu cuidado, custódia ou controle, ou pertencer a um membro de seufamília, ou qualquer pessoa sob um contrato de serviço ou aprendizagem comVocês. Isso não se aplica à perda ou dano a edifícios e seusconteúdos temporariamente ocupados por Você durante uma viagem3. responsabilidade que você incorrer sob um contrato ou acordo que nãoexistiam por lei na ausência de tal contrato ou acordo4. lesão ou perda ou dano à propriedade material decorrente diretamente ouindiretamente da propriedade, posse, controle ou uso por você ouem seu nome de:uma. veículos com propulsão mecânica, aeronaves, hovercraft ouembarcações (exceto embarcações com propulsão não mecânicamenos de dez (10) metros de comprimento)b. armas de fogo; animais (exceto cavalos e gatos domésticose cães).5. lesão ou perda ou dano à propriedade material decorrente diretamente ouindiretamente em conexão com:uma. a posse, posse ou ocupação de terra, imóvelpropriedade ou caravanas que não sejam acomodações temporáriasno curso de uma viagemb. o exercício de qualquer comércio, negócio ou profissão.


Página 29

296. responsabilidade decorrente direta ou indiretamente de Esportes Especiais e rapel;Futebol americano; beisebol; trenó de bob; bungee jumping; canoagem;tiro ao prato; pesca em alto mar; caiu correndo; Vai andar de kart;Asa delta; heli-esqui; hóquei; passeios a cavalo; balão de ar quente;Hockey no gelo; jet bike e jet ski; luge; Artes marciais; microlighting;mountain bike na pista; montanhismo; paraquedismo; parapente;paracendendo; paraskiing; pólo; espeleologia; moto-quatro; escalada;rugby; mergulho autônomo mais profundo do que trinta (30) metros; esqueleto; skidoo;salto de esqui; corrida de esqui; nanismo de esqui; safari de operador turístico (onde você ouquaisquer outros turistas estarão portando armas); trekking acima de 3.000 metros;jogos de guerra / paint ball; canoagem e rafting em corredeiras; velejar maisa menos de vinte (20) milhas náuticas da linha costeira mais próxima.Excesso aplicável à cobertura de responsabilidade pessoal1. $ 250 por pessoa, por sinistro.1H. Cobertura de perda acidental de vidaCobrirA cobertura é fornecida nesta seção para o seguinte benefício, sujeito atodos os termos, condições e limitações estabelecidas neste documento.Nós o cobriremos, se durante sua viagem você morrer como resultado de uma lesãosofrido em um acidente (mas não doença ou enfermidade) e Seção 4O benefício do seguro de acidentes de transporte incluído neste documento nãofornecer um benefício de “perda de vida” pelo acidente.Pagaremos $ 20.000 por titular do cartão, $ 15.000 para o cônjuge e $ 10.000para crianças dependentes.A morte deve ocorrer dentro de doze (12) meses após o acidente e oacidente deve ter sido causado por meios violentos, externos e visíveise deve ser apoiado por uma certidão de óbito, assinada por um qualificado emembro registrado da profissão médica.Se o transporte em que você está viajando estiver envolvido em um acidente causado pormeios violentos, externos e visíveis e Seu corpo não pode ser encontrado, nós vamosapós doze (12) meses tratá-lo como tendo morrido como resultado do acidente.Excesso aplicável à cobertura de perda acidental de vida1. Nada por pessoa, por sinistro.1I. Perda de rendaCobrirA cobertura é fornecida nesta seção para o seguinte benefício, sujeito atodos os termos, condições e limitações estabelecidas neste documento.Se você sofrer uma lesão que resulte na impossibilidade de comparecer ao atendimento habitualtrabalhar na Austrália e desde que seja certificado por um médico, pagaremosVocê por seu salário semanal até um máximo de $ 1.000 por semana, masnão em relação aos primeiros trinta (30) dias após Você originalmente planejouretome o trabalho na Austrália. Este benefício só é pago se sua deficiênciaocorre durante a sua viagem e dentro de trinta (30) dias a partir da data doacidente. A cobertura máxima para perda de receita é limitada a $ 12.000.Excesso aplicável à perda de receita1. Nada por pessoa, por sinistro.

-ad-


Página 30

301J. AssaltoCobrirA cobertura é fornecida nesta seção para o seguinte benefício, sujeito atodos os termos, condições e limitações estabelecidas neste documento.Pagaremos a você $ 500 se você sofrer uma lesão e for hospitalizado comoum paciente internado como resultado de um ataque de assalto. Você deve relatar oassaltar a polícia dentro de 24 horas após o ataque e obter um policialrelatório. A cobertura nesta seção é adicional a outras despesas hospitalarescapa que pode estar disponível na Seção 1.Excesso aplicável a assalto1. Nada por pessoa, por sinistro.1K. Animais domésticosCobrirA cobertura é fornecida nesta seção para o seguinte benefício, sujeito atodos os termos, condições e limitações estabelecidas neste documento.Pagaremos a você até $ 50 para cada período de 24 horas parataxas de embarque cobradas para seu (s) animal (is) doméstico (s) que você colocouembarque enquanto você estiver em sua viagem. O máximo que pagaremos é $ 500. Vamossó pague se você estiver atrasado além da data de devolução original e oo atraso não foi culpa sua, e você fornece prova de suas taxas adicionais.Excesso aplicável a animais domésticos1. $ 250 por pessoa, por sinistro.1L. Hijack CoverCobrirA cobertura é fornecida nesta seção para o seguinte benefício, sujeito atodos os termos, condições e limitações estabelecidas neste documento.Se, durante sua viagem, você for detido em uma transportadora de transporte comumdevido a ter sido sequestrado por pessoas que usam violência ou ameaça de violência,e você está detido por mais de 12 horas contínuas, nós pagaremosVocê $ 100 para cada vinte e quatro (24) horas em que for detido à forçapelos sequestradores, até o valor máximo de $ 10.000 por CobertoPessoa até um máximo de $ 20.000 para todas as Pessoas Cobertas.Excesso aplicável a Hijack Cover1. Excesso zero.2. Adquirir seguro de segurançaDefinições específicas em Seguro de Segurança de CompraItem Elegível significa um item que é:1. adquirido exclusivamente para uso pessoal, e2. novo e não foi usado, e3. não adquirido de forma privada e4. cujo custo foi cobrado do seu banco MacquarieConta de cartão de crédito Platinummas não inclui um item que seja:1. adquirido para fins de reabastecimento / revenda, ou2. adquirido para transformação em um negócio, ou3. comprado em nome de uma empresa, ou4. artigos de propriedade da empresa ou relacionados com negócios, ou


Página 31

315. uma vida animal ou vegetal, ou6. software de computador ou um artigo não tangível, ou7. dinheiro, ouro, instrumentos negociáveis, cartões comerciais, bilhetes de loteria ououtros artigos relacionados com jogos de azar, bilhetes de qualquer descrição, viajantescheques ou coleções como selos, moedas e cartões, ou8. consumíveis ou perecíveis (incluindo, mas não se limitando a, alimentos, medicamentos,combustível ou óleo), ou9. um barco, automóvel, barco a motor, avião ou qualquer outro motorizadoveículo, ou suas partes integrantes e acessórios instalados, ou10. um artigo de segunda mão, incluindo antiguidades, ou11. um artigo de contrabando, ou12. bens imóveis e acessórios ou acessórios móveis (incluindo, mas não se limitandopara máquinas de lavar louça e condicionadores de ar fixos) que fazem parte de, oudestinam-se a fazer parte de qualquer casa ou imóvel.Par ou conjunto significa um número de itens elegíveis usados ​​juntos, associadoscomo sendo semelhantes ou complementares.Preço de compra significa o valor mostrado no seu banco MacquarieExtrato de faturamento da conta do cartão de crédito Platinum.CobrirA cobertura é fornecida nesta seção para o seguinte benefício, sujeito atodos os termos, condições e limitações estabelecidas neste documento.1. Roubo ou dano de itens elegíveisApós roubo ou dano a um Item Elegível dentro de noventa (90) diasda compra, consertaremos o item elegível ou creditaremos seu MacquarieConta de cartão de crédito Bank Platinum com um valor não superior aPreço de compra do item elegível.Pagaremos até:uma. $ 2.500 em joias, relógios, metais preciosos e pedras preciosas,de qualquer um (1) eventob. $ 2.500 por evento apenasc. $ 25.000 em qualquer período de um (1) trezentos e sessenta e cinco (365) diasTermos e Condições aplicáveis ​​à Compra de Cobertura de Segurança1. Se um item elegível foi parcialmente pago com o seu MacquarieConta de cartão de crédito Platinum do banco, então só pagaremos issoporcentagem do preço.2. As reclamações feitas para um Item Elegível pertencente a um Par ou Conjunto, serãopago a você até o preço de compra total do par ou conjunto, fornecidoos itens não podem ser usados ​​individualmente e não podem ser substituídos.3. Itens elegíveis que são deixados sem supervisão em um local acessível parao público e que não sejam posteriormente recuperados não devemconstituem roubo.4. Se você comprar o item elegível como um presente para outra pessoa, você podesolicitar que paguemos uma reclamação válida diretamente ao destinatário do presente.5. Em caso de reclamação, você deve nos fornecer cópias das faturase / ou recibos relativos ao item elegível verificando os itens foramcobrado em sua conta de cartão de crédito Platinum do Macquarie Bank emediante solicitação, você também deve nos fornecer o Elegível danificadoArtigo ou recibo como prova de envio / envio.


Página 32

32Exclusões sob cobertura de segurança de compraA cobertura não se estende a:1. danos a itens elegíveis abusados ​​fisicamente por você2. Itens Elegíveis perdidos ou roubados não relatados à Polícia dentro de quarenta-oito (48) horas de descoberta e um relatório escrito obtido3. Itens elegíveis que são deixados sem supervisão em um local acessível parao público4. desgaste normal dos itens elegíveis5. danos aos itens elegíveis causados ​​por defeitos do produto6. roubo ou dano aos itens elegíveis em um veículo autônomo7. roubo ou dano a joias, relógios, metais preciosos epedras preciosas na bagagem, a menos que transportadas em mãos e sob o seusupervisão pessoal ou sob a supervisão de um viajantecompanheiro previamente conhecido por você8. roubo ou dano ao dinheiro, seus equivalentes, cheques de viagem, passagensou instrumentos negociáveis9. roubo ou dano a animais, plantas vivas, bens perecíveis10. roubo ou dano a itens de sua casa ou escritório.Excesso aplicável à compra de cobertura de segurança1. $ 250 por pessoa, por sinistro.3. Seguro de garantia estendidaDefinições específicas sob seguro de garantia estendidaProduto (s) elegível (s) significa um produto que:1. é adquirido por Você na íntegra usando seu Macquarie Bank PlatinumConta de cartão de crédito e2. é comprado novo (ou seja, não deve ter sido usado de forma alguma nomomento da compra), e3. é adquirido com o número de série do fabricante original e4. está sujeito a uma garantia original e5. é usado exclusivamente para uso pessoal, doméstico ou não comercialpropósitos, e6. não está na lista de Produtos Excluídos e7. tem um preço de compra menor ou igual a $ 10.000 (incluindo GST),mas não inclui um produto que é:1. adquirido para fins de reabastecimento / revenda, ou2. adquirido para transformação em um negócio, ou3. comprado em nome de uma empresa, ou4. itens de propriedade da empresa ou relacionados a negócios, ou5. uma vida animal ou vegetal, ou6. software de computador ou itens não tangíveis, ou7. dinheiro, ouro, instrumentos negociáveis, cartões comerciais, bilhetes de loteriaou outros itens relacionados a jogos de azar, ingressos de qualquer descrição, viajantescheques ou coleções como selos, moedas e cartões, ou8. itens consumíveis ou perecíveis (incluindo, mas não se limitando a alimentos,drogas, combustível ou óleo), ou9. um barco, automóveis, barcos a motor, aviões ou qualquer outro motorizadoveículos e suas partes integrantes e acessórios instalados, ou10. em segunda mão, incluindo antiguidades, ou11. itens de contrabando, ou


Página 33

3312. bens imóveis ou móveis ou acessórios (incluindo, mas não se limitando amáquinas de lavar louça e condicionadores de ar fixos) que são ou se destinampara fazer parte de qualquer casa ou imóvel.Garantia Original significa uma garantia por escrito do fabricante que éaplicável dentro da Austrália ao produto com mais de seis (6) mesesmas não excede quatro (4) anos.CobrirA cobertura é fornecida nesta parte para os seguintes benefícios, sujeitos a todosoutros termos, condições e limitações estabelecidas neste documento.Você receberá cobertura automática para a quebra ou defeito do ElegívelProduto (s) adquirido (s) por Você usando Seu Crédito Macquarie Bank PlatinumConta de cartão, desde que a falha seja coberta pela garantia original,a partir do momento em que a garantia original para o produto termina até o final doPeríodo de garantia estendida que se aplica (geralmente este é o mesmo período detempo de garantia original, mas não excederá um ano).A título de exemplo, a Garantia Estendida começa no vencimento dogarantia original do fabricante para o período a seguir:Garantia OriginalGarantia extendida6 meses6 meses11 meses11 meses1 – 4 anos1 ano4+ anosSem capaPodemos, à nossa escolha:uma. reparar, reconstruir ou substituir o produto, oub. pagar os custos razoáveis ​​para reparar, reconstruir ou substituir o produto, ouc. pagar o preço de compra real (incluindo GST) do (s) Produto (s) Elegível (s)cobrado na conta do cartão de crédito Macquarie Bank Platinum.O valor máximo que pagaremos por todos os pedidos de garantia estendidapor um titular do cartão em qualquer período de doze (12) meses é de $ 25.000(incluindo GST).Certifique-se de manter uma cópia da garantia original, as vendasrecibo e extrato da conta do cartão de crédito Macquarie Bank Platinummostrando as compras conforme você precisa delas para fazer uma reclamação.Exclusões sob seguro de garantia estendidaA garantia estendida não cobre o seguinte:1. qualquer perda ou dano causado por uma falha em tomar os devidos cuidadosnas circunstâncias para proteger e manter o produto contraperda ou dano ou tomar cuidado razoável para mitigar qualquer perda oudanos à propriedade2. quaisquer custos, exceto para peças e / ou custos de mão de obra resultantes de umavaria ou defeito coberto3. quaisquer obrigações, custos ou perdas além dos estabelecidos noGarantia Original4. quaisquer pagamentos, custos, despesas ou reclamações por lesões corporais, propriedadedano, perda consequencial de dano, perda de lucro, punitivodanos ou custos legais associados de qualquer forma ao produto5. qualquer reparo ou reconstrução realizada por outros que não nós ou nossosrepresentantes autorizados6. qualquer Produto (s) Excluído (s).


Página 34

34Reivindicação de garantia estendidaPara solicitar a Garantia Estendida, você deve:1. fornecer uma cópia da garantia original para nós2. fornecer explicação detalhada e prova de avaria e defeitospara nós, incluindo recibo de venda e Macquarie Bank PlatinumExtrato do cartão de crédito mostrando a compra e qualquer outrodocumentação necessária para apoiar a sua reclamação3. divulgue para Nós detalhes de qualquer outra cobertura de seguro sob a qual Vocêpode ter o direito de reclamar4. retenha o (s) produto (s) elegível (s) para inspeção por nós ou por nossorepresentante autorizado5. forneça-nos todas as informações e assistência necessárias.exigir a instauração de processos contra outras partes para o efeitode fazer cumprir quaisquer direitos ou remédios aos quais deve ou deveriatornar-se titular ou sub-rogado mediante a compensação de qualquer perda oudanos sob esta Política Principal.Excesso aplicável ao Seguro de Garantia Estendida1. $ 250 de excesso por pessoa, por sinistro.4. Seguro de acidentes de transporteCobrirA cobertura é fornecida nesta parte para os seguintes benefícios, sujeitos a todostermos, condições e limitações estabelecidas neste documento.1. Perda decorrente ao andar como passageiro em um comumTransporte da transportadora:Se durante uma viagem de transporte de transportadora comum, você sustentar umaLesão como resultado de andar como um passageiro, ou embarcar ou desembarcarde, ou sendo atingido por uma transportadora de transportadora comum, nós iremospagar o valor do benefício aplicável observado no parágrafo 6 desteseção intitulada “Valores de benefícios e limites cobertos”.2. Perda decorrente do transporte de / para um comumTransporte da transportadora:Se durante uma viagem de transporte de transportadora comum, você sofrer uma lesãocomo resultado de andar como passageiro em um transporte de transportadora comum:uma. ao ir diretamente para um ponto de partida (conforme designado emSeu bilhete) para o propósito de embarque em uma transportadora comumTransporte, oub. ao sair de um destino após o desembarque de um comumTransportadora de transporte.Pagaremos o valor do benefício aplicável observado no parágrafo 6 doesta seção intitulada “Valores de benefícios e limites cobertos”.3. Perda decorrente enquanto em um terminal de embarque ou terminal de destino:Se durante uma viagem de transporte de transportadora comum você sustentaruma lesão devido a um acidente enquanto você estiver no ponto determinal de partida ou terminal de destino (ambos designados emSeu ingresso) imediatamente antes ou imediatamente após tomar umTransporte de transportadora comum, pagaremos o benefício aplicávelvalor observado no parágrafo 6 desta seção intitulada “BenefícioValores e limites cobertos ”.

-ad-


Página 35

354. Perda decorrente da exposição:Se durante uma viagem de transporte de transportadora comum, você está inevitavelmenteexposto aos elementos e sofrer uma lesão, exceto perdade vida, devido a um acidente que resulta no desaparecimento,afundamento ou naufrágio do transporte de transporte comum no qualVocê estava viajando, pagaremos o valor do benefício aplicávelobservado no parágrafo 6 desta seção intitulada “Valores de benefícios eLimites cobertos ”.5. Perda decorrente do desaparecimento:Se durante uma viagem de transporte de transportadora comum Você desaparecer devido aum acidente que resulta no desaparecimento, naufrágio ou naufrágiodo Common Carrier Conveyance no qual você estava viajando,e Seu corpo não foi encontrado dentro de cinquenta e duas (52) semanas apósa data de tal acidente, presumir-se-á, desde que hajanenhuma evidência em contrário, que você sofreu perda de vida e nósvai pagar o valor do benefício aplicável observado no parágrafo 6 desteseção intitulada “Valores de benefícios e limites cobertos”.6. Valores de benefícios e limites cobertos:Tipo de perdaValor do benefícioPerda acidental de vidas$ 500.000DesmembramentoPerda de ambas as mãos ou pés$ 500.000Perda de uma (1) mão e um (1) pé$ 500.000Perda de visão total de ambos os olhos$ 500.000Perda de visão total de um (1) olho euma (1) mão ou um (1) pé$ 500.000Perda de uma (1) mão ou um (1) pé$ 250.000Perda de visão completa de um (1) olho$ 250.000Termos e Condições aplicáveis ​​à Cobertura de Acidentes de Transporte1. Em nenhum caso iremos pagar por mais de uma (1) perda sofrida porVocê como resultado de um (1) acidente. Onde mais de um (1)tipo de perda é sustentada, o benefício será pago para o maiorValor da perda.2. Se você tiver o direito de fazer uma reclamação, faremos apenas uma (1)pagamento por conta de cartão de crédito Macquarie Bank Platinum igualao maior valor de benefício a pagar em relação ao acidentee Perda em questão.3. Os benefícios serão pagos em moeda australiana a você ou à sua propriedade.4. O valor agregado máximo que pagaremos sob o MacquariePolíticas mestre de seguro de cartão bancário 01PN529928, 01PN529929,01PN529930 e 01PN529935 para todas as perdas decorrentes de umevento é $ 4.000.000. Isso significa que se, como resultado de um incidente, umnúmero de titulares de contas de cartão de crédito Macquarie Bank Platinumforam feridos, nós pagaríamos a cada um proporcionalmente (usando oacima do cronograma) até um total de $ 4.000.000.Excesso aplicável à cobertura de acidentes de transporte1. Excesso zero.


Página 36

365. Seguro de Inconveniência de Voo InterestadualDefinições específicas em voo interestadualSeguro de InconveniênciaVoo interestadual significa viagem em uma companhia aérea de passageiros registrada (mas nãoviagens charter) da Tasmânia para qualquer estado ou território australiano continental,ou de qualquer Estado ou Território australiano continental para outro continenteEstado ou território australiano ou para a Tasmânia.CobrirIsso não se aplica a viagens para fora da Austrália.A cobertura é fornecida nesta parte para os seguintes benefícios, sujeitos a todostermos, condições e limitações estabelecidas neste documento.5A. Atrasosuma. Atraso de vooSe o voo interestadual pretendido atrasar quatro (4) horas ou maise nenhum transporte alternativo é disponibilizado, Você tem direito acobrar até $ 100 por pessoa coberta ao seu banco MacquarieConta de cartão de crédito Platinum para refeições e bebidas até umtotal de $ 500 para todas as Pessoas Cobertas.b. Atraso de bagagem de 12 horasSe estiver seguindo um voo interestadual, sua bagagem contendo roupase os produtos de higiene pessoal demoram mais de doze (12) horas para chegar até Você,Você tem o direito de cobrar até $ 100 por pessoa coberta de seuConta de cartão de crédito Macquarie Bank Platinum para roupas essenciaise produtos de higiene, até um total de $ 500 para todas as Pessoas Cobertas.Você será responsável por liquidar quaisquer despesas com o seu Macquarie BankConta de cartão de crédito Platinum e é sua responsabilidade enviarqualquer reclamação separadamente para nós.5B. Perda ou dano a itens pessoaisNós asseguramos você durante suas férias contra roubo e perda acidental oudanos a roupas e seus itens pessoais (mas não computadores laptopou itens de negócios) que você tem com você.Pagaremos até um valor de $ 500 para cada item até um máximo de $ 1.250no total para todas as Pessoas Cobertas.5C. Despesas de funeral como resultado de morte acidentalSe durante o feriado interestadual, você morrer como resultado de ferimentos causadosacidentalmente, diretamente e apenas por uma força física repentina (mas não doençaou doença), pagaremos suas despesas de funeral em até $ 20.000 porPessoa Coberta até um máximo de $ 40.000 para todas as Pessoas Cobertas.Por despesas de funeral queremos dizer:uma. os custos razoáveis ​​de devolução de Seus restos mortais ou cinzas paracidade natal / cidade na Austrália e / oub. o custo razoável do Seu funeral ou cremação.


Página 37

375D. Cancelamento de viagens domésticasNesta seção, cobrimos você, após o pagamento total ou parcial do custodas suas tarifas de voo interestadual de retorno, até um máximo de $ 3.000 para todos osPessoas, se os planos de viagem de férias Você pagou (mas não de negóciosviagens relacionadas) são canceladas por qualquer um dos seguintes motivos:uma. Você, seu companheiro de viagem ou um parente próximo inesperadamente:eu. morreii. está gravemente ferido, ouiii. fica gravemente doente.Precisamos ver aconselhamento médico escrito por um profissional qualificado e registradomembro da profissão médica em relação a qualquer um dos eventos acimae estar satisfeito de que as despesas envolvidas são razoáveis ​​em valore razoavelmente necessário.uma. Sua residência normal na Austrália foi totalmente destruída, mas não como umato de terrorismob. Você está em quarentenac. Você foi intimado a comparecer ao tribunal na Austráliad. Sua viagem planejada foi cancelada ou atrasada pela transportadora porquede desastres naturais inesperados, oue. o titular do cartão ou cônjuge é dispensado inesperadamente. Isso faznão inclui contenção voluntária ou redundância.Termos e condições aplicáveis ​​ao voo interestadualSeguro de InconveniênciaEsta cobertura de cancelamento cessará quatorze (14) dias após sua partidaSua casa na Austrália para viajar diretamente para o aeroporto de onde você estápegando seu vôo interestadual ou quando você retornar ao seu paíscasa se você retornar à sua casa australiana antes dos quatorze (14) diasexpirou.Exclusões sob seguro de incômodo de voo interestadualA recusa, falha ou incapacidade de qualquer pessoa, empresa ou organizaçãoincluindo, mas não se limitando a qualquer companhia aérea, outro provedor de transporte, hotel,agência de aluguel de automóveis, operadora de turismo ou cruzeiro, atacadista de viagens, reservaagente ou outro provedor de viagens ou serviços relacionados ao turismo, instalações oualojamento, para fornecer serviços, instalações ou alojamento, por motivode sua própria inadimplência financeira ou da inadimplência financeira de qualquer pessoa, empresaou organização com quem ou com a qual lidam.Excesso aplicável à Cobertura de Inconveniência de Voo Interestadual1. Excesso zero.


Página 38

386. Cobertura de Isenção de Excesso de Aluguel de Automóvel GlobalDefinições específicas sob a cobertura de isenção de excesso de aluguel de carro globalLocadora de veículos significa a empresa para a qual você inseriu umContrato de Locação de Veículos com.Excesso de colisão significa o primeiro valor especificado listado no veículoContrato de locação que você concordou em pagar como resultado de danos aum carro alugado.Carro alugado significa um veículo de passageiro alugado de um licenciadoempresa de locação de veículos motorizados.Locatário significa a pessoa nomeada como locatário na Locadora de VeículosContrato, que forneceu os detalhes do cartão de crédito para a locadora de automóveisempresa, mas não um Contratante Conjunto.Locatário conjunto significa uma pessoa nomeada como locatário conjunto do VeículoContrato de aluguel.Contrato (s) de locação de veículos significa o contrato por escrito entre Vocêe a Locadora de Veículos, que estipula os termos com os quais Você concordasiga quando alugar o carro alugado.CobrirA cobertura é fornecida nesta seção para o seguinte benefício, sujeito atodos os termos, condições e limitações estabelecidas neste documento.Se Você se tornar legalmente responsável pelo pagamento de qualquer Excesso de Colisão em relação a perdasou danos a um carro alugado durante o período de aluguel estipulado no veículoContrato de locação, nós reembolsaremos você qualquer excesso de colisão que vocêter pago sob esse (s) Contrato (s) de Locação de Veículos até $ 5.000 no totalpara todas as Pessoas Cobertas, desde que:1. o carro alugado deve ser alugado de uma locadora licenciadaEmpresa e2. como parte do acordo de contratação, você deve assumir todos osseguro automóvel abrangente oferecido pela Car RentalEmpresa, seja discricionária ou obrigatória, contra perda oudanos ao veículo alugado, e3. Você deve cumprir todos os requisitos da Locadora de VeículosEmpresa ao abrigo do Contrato de Aluguer de Veículo e do Aluguer de Automóvelseguradora, e4. Você foi o locatário do carro alugado ou você é um locatário comum e vocêestavam dirigindo o carro alugado quando ocorreu o acidente.


Página 39

39Exclusões aplicáveis ​​à Cobertura de Isenção de Excesso de Aluguel de Carros GlobalA Cobertura de Isenção de Excesso do Aluguel de Carros Global não se estende a qualquer perdaou dano:1. resultante da operação do Carro Alugado em violação dos termosdo Contrato de Locação de Veículos, ou2. isto é desgaste, deterioração gradual, dano de insetos ouvermes, vícios ou danos inerentes, ou3. causado ou contribuído pela condução do veículo alugado em locais não públicosestradas, ou4. onde o motorista do carro não estiver listado na locação de veículosAcordo, ou5. onde você é o locatário comum e não estava dirigindo quando oacidente ocorreu, ou6. onde a Locadora de Veículos não está devidamente licenciada ouautorizado, nos termos da legislação ou regulamentação aplicável, a alugar veículos.Excesso aplicável à Cobertura de Isenção de Excesso de Aluguel de Carros Global1. $ 250 de excesso por sinistro.

-ad-


Página 40

40Para mais informações ligue 1300 150 300ou visite macquarie.com.au/cardsBFS0802 10/18

---

Solicite mais informações

avatar
  Subscribe  
Notify of