cartão de crédito

-

Cartão de créditoCortesiaSeguro.Termos e CondiçõesAviso de mudança.Data de vigência: 2 de novembro de 2020.


Página 2

Este aviso altera o cartão de crédito do Banco de MelbourneTermos e Condições de Seguro Gratuito comdata de vigência de 2 de novembro de 2020 e deve ser lida emconjunção com esse documento.O objetivo deste aviso é:• Inserir uma definição de “ ilimitado ”; e• Insira uma isenção de responsabilidade na Parte A – Os limites que se aplicame um resumo da capa – Viagem ao exteriorseguro , explicando o significado de “ ilimitado ”; eEssas alterações entram em vigor em 2 de novembro de 2020 esão como segue:1. Na seção intitulada Definições einterpretação começando na página 10, insira oseguinte definição de “ilimitado” após a definiçãode “autônomo”:“ Ilimitado ” significa que não há limitequantidade de dólares.2. Na tabela que aparece na Parte A – Os limites queinscreva-se e um resumo da capa – Exteriorseguro de viagem com início na página 30:substitua a palavra “Ilimitado” sempre que aparecercom “ Ilimitado ~ ”; einsira a seguinte isenção de responsabilidade na página 34 apósa mesa:~ Onde usado, o termo ‘ Ilimitado ‘ significa lánão é um valor limitado em dólares. Termos e Condições,limites, sublimites e exclusões se aplicam conforme estabelecidoneste folheto de informações da política de grupo.Todos os custos e despesas declarados devem ser necessáriose razoável. Nós vamos pagar apenas pelo tratamentorecebeu e / ou acomodação hospitalar duranteo período de cobertura disponível.Em todos os outros aspectos, o livreto permanece inalterado.


Página 3

O Detalhe: Mastercard® é uma marca registrada da Mastercard InternationalIncorporado. © 2020 Bank of Melbourne – Uma Divisão da Westpac Banking CorporationABN 33 007 457 141 AFSL e licença de crédito australiana 233714. WBCBOM22426INS 1020Banco de MelbournePara mais informações.Pergunte em qualquer agência.Ligue para 13 22 66, das 8h às 20h, de segunda a sábado.Visite bankofmelbourne.com.au

-ad-


Página 4

Cartão de créditoCortesiaSeguro.Termos e Condições.Data de vigência: 2 de novembro de 2020.


Página 5

Reclamações e consultas Você pode entrar em contato com a Allianz Global Assistance para reclamações e consultasusando os detalhes de contato abaixo.Conectados:Apresente sua reclamação, 24 horas por dia, 7 dias por semana eminsurance.agaassistance.com.au/bankmelbTelefone:1800 091 710, das 8h às 20h AEST, de segunda a sexta-feira, e8h às 17h AEST, sábado (dentro da Austrália )O email:travelclaims@allianz-assistance.com.auAssistência de Emergência 24 HorasAllianz Global AssistanceNa Austrália: 1800 227 773Cobrança reversa do exterior: +61 7 3305 7468Número da políciaSe você quiser fazer uma reclamação, consulte as instruções eminsurance.agaassistance.com.au/bankmelbPolítica de ProdutoNúmeroSeguro de viagem ao exterior para pessoas atéaté e incluindo 80 anos de idadeBM01000001-00Seguro contra inconveniências em voos interestaduaisBM01000002-00Seguro de acidentes de trânsitoBM01000004-00Comprar seguro de segurançaBM01000005-00Seguro de garantia de preçoBM01000006-00Seguro de garantia estendidaBM01000007-00Excesso de veículos alugados no seguro da AustráliaBM01000009-00A Allianz Global Assistance também responderá às solicitações do Bancode portadores de cartão de Melbourne que buscam um número de apólice, fornecendo umconfirmação que estabelece:uma. o número da apólice de seguros de cartões do Banco de Melbourne ; eb. os critérios de elegibilidade.

-ad-


Página 6

3Conteúdo.Informações importantes sobre o seguroe coberturas de garantia de preço. …………………………… 4Outros seguros. ………………………………………….. ….. 5Sanções. ………………………………………….. ………….. 5Rescisão dessas coberturas. ………………………………… 5Privacidade. ………………………………………….. ……………… 7Código de conduta de seguros gerais. …………………….. 8Processo de resolução de reclamações e disputas. ……………. 9Definições e interpretação. …………………………… 10Excesso – o que você contribui para uma reclamação. ………………. 16Reparar ou substituir danificadopropriedade / bens pessoais. ………………………………….. 16Segurança de sua propriedade / bens pessoais. ………………… 17Relatório de perda, roubo ou dano intencionalpropriedade / bens pessoais. ………………………………….. 18Condições médicas pré-existentes. …………………………. 18Inquéritos. ………………………………………….. …………. 20Serviços médicos e de emergência no exterior(Seguro de viagem ao exterior). ………………………………. 21Procedimentos de reclamações. …………………………………………. 25Sub-rogação e você nos ajudando com sua reivindicação. …… 27Reivindicações fraudulentas. ………………………………………….. 27‘Apólice de seguro de viagem ao exterior’ para pessoasaté e incluindo 80 anos de idade. …………………. 28Adquira uma apólice de seguro de segurança. ………………….. 46Apólice de seguro de garantia estendida. ……………….. 47Cobertura de garantia de preço. ………………………………… 48Apólice de seguro de incômodo de voos interestaduais. ….. 49Seguro de excesso de veículo alugado na política da Austrália. …. 51Apólice de seguro de acidentes de trânsito. ……………………. 52

-ad-


Página 7

4Informações importantes sobreo seguro e o preçocoberturas de garantia.Este documento contém seus cartões de crédito do Banco de Melbournebenefícios de seguro gratuitos. O seguro complementaros benefícios estão disponíveis apenas para titulares de cartão dos seguintes elegíveisContas de cartão de crédito do Banco de Melbourne :Cartão de assinatura.• Cartão de crédito Amplify SignatureCartões de platina.• Cartão de crédito Vertigo Platinum (anteriormente conhecido como Platinum Visacartão de crédito);• Cartão de crédito Amplify Platinum;• Cartão de crédito Platinum Mastercard ® ; e• Cartão de crédito Visa Platinum Private Clients• Cartão de crédito Platinum Advantage VisaCartão dourado.• Cartão de crédito Gold Low Rate Visa;• Cartão de crédito Gold Low Rate Mastercard;• Cartão de crédito Gold Advantage Visa; e• Cartão de crédito Gold Advantage MastercardOs benefícios de seguro gratuitos aplicam-se a eventos que sãocobertos por esta apólice, que ocorram em ou após 1º de outubro de 2017.Nem todas as coberturas de seguro estão disponíveis para todos os bancos de Melbournecartões ou todos os titulares de cartões e condições diferentes também podem ser aplicadaspara portadores de cartão diferentes , portanto, consulte cada seção nestedocumento para determinar os benefícios de seguro aplicáveis. Essesas tampas estão disponíveis sob uma Política de Grupo emitida para WestpacBanking Corporation ABN 33 007 457 141 AFSL e Australianlicença de crédito 233714 ( Westpac ), de 275 Kent Street, Sydney, NSW2000 pela AWP Australia Pty Ltd, ABN 52 097 227 177, AFSL 245631,of 74 High Street, Toowong, QLD 4066 (Allianz Global Assistance)sob um fichário do subscritor, Allianz Australia InsuranceLimited, ABN 15 000 122 850, AFSL 234708, de 2 Market Street,Sydney, NSW 2000 ( Allianz ). Para consultas gerais, ligue para Allianz GlobalAssistência. A Allianz Global Assistance emite e gerencia oPolítica de Grupo em nome de Allianz . Neste documento, Allianz eA Allianz Global Assistance também pode ser expressa como ‘nós’, ‘nós’ e’ nosso ‘.


Página 8

5Embora os benefícios ocultos sejam fornecidos automaticamentepara os titulares dos cartões , eles não são obrigados a usufruir desses benefícios.No entanto, se uma pessoa deseja reivindicar esses benefícios, ela iráser regido pelas Definições, Termos e Condições, Exclusõese Procedimentos de Reivindicação das políticas conforme estabelecido neste livreto.Portanto, leia este livreto com atenção e mantenha-o em umlugar seguro.Guarde também informações detalhadas e provas de qualquer perda, incluindoo recibo de venda e o extrato da conta do cartão de crédito elegívelmostrando todas as compras.Allianz é o subscritor das políticas detalhadas neste documentoe esses benefícios são fornecidos sem custo adicional para otitular do cartão . O Banco de Melbourne não é o emissor do produto (seguradora)dessas políticas e nem ele nem qualquer uma de suas empresas relacionadasgarantir qualquer um dos benefícios sob essas coberturas e Banco deMelbourne não recebe nenhuma comissão ou remuneração emrelação a esses benefícios. Nem o Bank of Melbourne nem qualquer um de seuscorporações relacionadas são representantes autorizados da Allianz ouAllianz Global Assistance ou qualquer uma de suas empresas relacionadas.Outros seguros.A cobertura do seguro descrita neste livreto é fornecida para o seubenefício ao abrigo da apólice celebrada entre a Allianz e a Westpac.O Banco de Melbourne é o proprietário da apólice. Como titular de cartão elegível ,você tem o benefício de cobertura de seguro como terceiro beneficiário.Se você tem direito a receber um benefício ou fazer uma reclamação soboutra apólice de seguro (‘Outra Apólice’) (por exemplo, umapólice de seguro de viagem abrangente para sua viagem ), em relaçãoda mesma perda que sua reivindicação sob esta política, então a Allianz não éresponsável por fornecer indenização de acordo com esta política até o valor dequalquer indenização sob essa outra política é esgotada. Em outras palavras,qualquer cobertura de seguro sob esta apólice em relação à mesma perdasó deve haver cobertura de seguro excedente além do aplicávelOutra política.Sanções.Não obstante quaisquer outros termos, não devemos ser considerados comoforneceremos cobertura e não faremos quaisquer pagamentos ou forneceremosqualquer serviço ou benefício para qualquer pessoa ou outra parte na medidaque tal cobertura, pagamento, serviço, benefício e / ou qualquer negócioou atividade da pessoa violaria qualquer comércio aplicável oulegislação ou regulamentação de sanções econômicas.

-ad-


Página 9

6Rescisão dessas coberturas.O Banco de Melbourne ou Allianz podem rescindir os benefícios de qualqueruma ou todas as capas neste documento para todos os titulares de cartão ou umtitular do cartão individual e, em caso afirmativo, notificará o titular do cartão sobrea rescisão. Eventos que ocorrem antes do término desta notificaçãoainda será elegível para cobertura. No entanto, eventos que ocorrem após a expiraçãodesta notificação não será elegível para cobertura. Banco de Melbourneirá fornecer -lhe com detalhes de qualquer cobertura de substituição.


Página 10

7Privacidade.Para organizar e gerenciar essas coberturas, nós (neste Aviso de Privacidade“Nós”, “ nosso ” e “nos” significam AWP Australia Pty Ltd negociando comoAllianz Global Assistance e seus representantes devidamente autorizados)coletar informações pessoais, incluindo informações confidenciais devocê e aqueles autorizados por você , como seus familiares ,companheiros de viagem, seus médicos, hospitais, bem como de outrosque consideramos necessário, incluindo nossos agentes.Qualquer informação pessoal fornecida a nós é usada por nós para avaliare arrume sua capa. Também o usamos para administrar e forneceros serviços de seguro e gerenciar seus e nossos direitos eobrigações em relação a esses serviços de seguro, incluindogestão, processamento e investigação de reclamações.Também podemos coletar, usar e divulgar para o desenvolvimento de produtos,conduzindo pesquisas e análises de clientes em relação a todos os nossosprodutos e serviços, manutenção e desenvolvimento de sistemas de TI,recuperação contra terceiros e para outros fins com o seuconsentimento ou quando autorizado por lei.Essas informações pessoais podem ser divulgadas a terceiros envolvidosno processo acima, como o Banco de Melbourne , agentes de viagense consultores, provedores e intermediários de seguros de viagens,representantes autorizados, resseguradores, manipuladores de sinistros einvestigadores, fornecedores de contenção de custos, médicos e de saúdeprovedores de serviços, armazenamento e tratamento de dados no exteriorfornecedores, consultores jurídicos e outros consultores profissionais, seus agentes enossas empresas relacionadas e do grupo, incluindo Allianz.Alguns desses terceiros podem estar localizados em outros países, comocomo Tailândia, França, Alemanha, Cingapura e Índia. Você concorda queenquanto essas partes frequentemente estarão sujeitas à confidencialidade ou privacidadeobrigações, podemos não ser capazes de tomar medidas razoáveis para garantireles seguem os requisitos específicos das leis de privacidade australianas .Ao prosseguir com a aquisição de nossos serviços e produtos, você concorda quevocê não pode buscar reparação nos termos da Lei ou contra nós (na medidapermitido por lei) e pode não ser capaz de buscar reparação no exterior .Quando você fornece informações pessoais sobre outras pessoas, nóse nossos agentes confiam em você para ter feito ou alertá-los:• que você irá ou poderá fornecer suas informações pessoais para nós;• dos tipos de terceiros a quem as informações pessoaispode ser fornecido para;• das finalidades relevantes que nós e terceiros iremos divulgarpara, irá usá-lo para;• de como eles podem acessá-lo; e• das matérias constantes deste Aviso de Privacidade.Contamos com você para obter seu consentimento sobre essas questões.Se você não fizer isso, você deve dizer-nos antes de você fornecer o relevanteem formação.


Página 11

8Você pode buscar acesso e corrigir suas informações pessoais porentrando em contato conosco. Nos casos em que não concordamos em dar- lhe acessoa algumas informações pessoais, iremos dar -lhe razões. Vocêsnão pode acessar e corrigir informações pessoais de terceiros, a menos quevocê foi autorizado por seu consentimento expresso ou de outra formasob a lei, ou a menos que sejam seus filhos menores de 16 anos.Se você tiver uma reclamação sobre sua privacidade, entre em contato com:Oficial de privacidade, Allianz Global Assistance, PO Box 162, Toowong,QLD 4066 ou você pode entrar em contato com o Comissário de Privacidade noEscritório do Comissário de Informação da Austrália, GPO Box 5218,Sydney, NSW 2001.Para mais informações sobre o nosso tratamento da informação pessoal,incluindo mais detalhes sobre acesso, correção e reclamações,consulte nossa política de privacidade disponível mediante solicitação ou via:www.allianzworldwidepartners.com.au sob a Privacidade eLink de segurança.Consentimento: ao fornecer suas informações pessoais, você consente ema coleta, uso e divulgação definidos em nossa política de privacidade. Sevocê não concorda com o acima ou não nos fornecerá dados pessoaisinformações, podemos não ser capazes de fornecer -lhe com os nossos serviços ouprodutos ou pode não ser capaz de fornecer a você uma cobertura.Código de conduta de seguros gerais.Allianz e Allianz Global Assistance orgulhosamente apoiam o GeneralCódigo de conduta de seguros. O Código visa:• promover relações mais informadas entre as seguradoras e seusclientes;• melhorar a confiança do consumidor no setor de seguros em geral;• fornecer melhores mecanismos para a resolução de reclamações edisputas entre seguradoras e seus clientes; e• comprometer as seguradoras e os profissionais em que contam compadrões de atendimento ao cliente.Saiba mais sobre o código em: www.codeofpractice.com.au


Página 12

9Processo de resolução de reclamações e disputas.Allianz e Allianz Global Assistance têm o compromisso de fornecervocê com o serviço da mais alta qualidade.Também sabemos que às vezes pode haver algo sobre nossoprodutos ou serviços com os quais você não está totalmente satisfeito.Etapa 1 – Conte-nos sobre o problema.Se houver algo que você queira falar conosco, ou se você quisergostaria de fazer uma reclamação, estamos aqui para trabalhar com você para tentar eresolver seu problema.Se você não está satisfeito com nossa equipe, ou se não está satisfeito com a forma comonossa equipe respondeu à sua reclamação, você pode pedir para falarao seu gerente.Você também pode fazer sua reclamação diretamente por qualquer um dos seguintesmeios.Telefone 1300 725 154 (Horário comercial de segunda a sexta: das 9h às 17h AEST)Email cardclaimcomplaints@allianz-assistance.com.auPublicarServico de atendimento ao ConsumidorAllianz Global AssistanceBolsa Trancada 3014,Toowong DC, QLD 4066Etapa 2 – Encaminhe sua reclamação.Tentaremos resolver sua reclamação dentro de 15 dias úteis após vocêfazendo isto. Se isso não acontecer, ou você não está satisfeito com a forma comonossa equipe tentou resolver isso, você pode pedir que sua reclamação sejaescalado para um de nossa equipe de resolução de disputas.Nossa equipe de resolução de disputas fornecerá uma decisão final em 15dias úteis após a sua reclamação ser encaminhada para eles, a menoseles solicitaram e você concordou em permitir-lhes maisTempo.Etapa 3 – Ainda não resolvido?Se você não estiver satisfeito com nossa resposta ou tratamento de suareclamação, você pode apresentar sua reclamação com umesquema independente de resolução de disputas externas. Se sua reclamaçãoestá alojado:• antes de 1 de novembro de 2018, você pode apresentar sua reclamaçãoo Financial Ombudsman Service Australia :Online www.fos.org.auO emailinfo@fos.org.auTelefone1800 367 287CorrespondênciaFinancial Ombudsman Service LimitedGPO Box 3 Melbourne VIC 3001


Página 13

10• em ou após 1º de novembro de 2018, você pode apresentar sua reclamaçãocom a Autoridade de Reclamações Financeiras da Austrália:Online www.afca.org.auO emailinfo@afca.org.auTelefone1800 931 678CorrespondênciaAutoridade Australiana de Reclamações FinanceirasGPO Box 3 Melbourne VIC 3001Definições e interpretação.Os títulos usados ​​neste documento são apenas para referência e nãoafetar a interpretação.As seguintes definições se aplicam aos seguros neste documentoe estão destacados em itálico.O uso do singular também deve incluir o uso do plural evice-versa.“Acidente” significa qualquer força física repentina e inesperada(exceto um ato de terrorismo), que ocorre em uma viagem e causa umlesão que está descrita na Tabela de Benefícios contida no’ Política de acidentes de trânsito ‘.“Austrália” significa a área delimitada pelas águas territoriaisda Comunidade da Austrália, onde os benefícios do Medicare sãopagável e “australiano” tem um significado correspondente.“Garantia australiana” significa expressa pelo fabricantegarantia por escrito, que é aplicável e capaz de ser cumpridadentro da Austrália e que foi devidamente registrado com ofabricante, desde que a garantia seja por um período de seis mesesou mais até um período de cinco anos.“A $” significa dólares australianos.“Banco de Melbourne” significa Banco de Melbourne – Divisão Ada Westpac Banking Corporation ABN 33 007 457 141 AFSL eLicença de crédito australiana 233714.“Paciente que cuida do leito” significa que, como resultado de uma lesão ou doençadurante sua jornada , você está confinado a uma cama de hospital no exteriorpor um período contínuo não inferior a 24 horas. Seu confinamentodeve ser certificado conforme necessário por um legalmente qualificado e registradomédico e você deve estar sob os cuidados contínuos deuma enfermeira registrada (que não seja você ou um membro da sua família ).Você não são classificados como um paciente cama cuidado se você é um paciente emqualquer instituição usada principalmente como enfermagem ou casa de convalescença,um local de descanso, uma enfermaria geriátrica, uma instituição mental, reabilitaçãoou instalação de cuidados externos ou um local para o cuidado ou tratamento dealcoolismo ou dependência de drogas.“Titular do cartão” significa uma pessoa que reside permanentemente emAustrália ou uma pessoa que possui uma residência atual e válidaVisa e resida na Austrália e a quem o Bank of Melbourne tem


Página 14

11emitiu um cartão de crédito elegível para uma conta de cartão de crédito elegível . Estainclui portadores de cartão adicionais . Se uma família está viajando junta,apenas uma pessoa pode reclamar os benefícios devidos ao titular do cartão .Os demais só podem reclamar como cônjuge ou filhos dependentes .Em relação à ‘Compra de apólice de seguro de segurança’, esta definiçãotambém é estendido para incluir qualquer residente australiano que, por meio deum presente do titular do cartão , recebe quaisquer bens pessoais, adquiridospelo titular do cartão .“Filho / filhos dependentes” significa:• todas as crianças até e incluindo a idade de 18 anos, que são o titular do cartãotem a custódia exclusiva e vive com o titular do cartão ;• todas as crianças até e incluindo a idade de 18 anos que são o titular do cartãotem custódia compartilhada de;• todas as crianças com idade entre 19 e 25 anos, inclusiveque são alunos em tempo integral que frequentam uma instituição credenciadade ensino superior na Austrália e quem o titular do cartão tem / tevecustódia única ou compartilhada de, e que são dependentes daportador de cartão para sua manutenção e suporte financeiro;• todas as pessoas solteiras que são física ou mentalmente incapazesde auto-sustento de quem o titular do cartão tem a custódia e quem vivecom o titular do cartão ;no entanto, filho / filhos dependentes nunca significam um bebê nascidona jornada .Cartão de crédito elegível” significa um dos seguintescartões de crédito emitidos pelo Bank of Melbourne para um cartão de crédito elegívelconta• Cartão de assinatura;• Cartão Platinum; e• Cartão dourado“Conta de cartão de crédito elegível” significa uma facilidade de cartão de crédito válidafornecido pelo Bank of Melbourne em relação a um cartão de crédito elegívelao qual são cobradas as compras feitas pelos titulares dos cartões .“Família” significa o titular do cartão e seu cônjuge e / oufilho / filhos dependentes fornecidos ao cônjuge e / ou dependentecriança / crianças são elegíveis para o ‘seguro de viagem ao exterior’.“Lesão / ferimento” significa perda de vida ou lesão corporal, mas não uma doençaou doença:• causado por um acidente durante a vigência da apólice; e resultanteindependentemente de qualquer outra causa.Além disso, lesão conforme usado na ‘ Política de acidentes de trânsito ‘ comreferência a mão ou pé significa separação através ou acima dopunho ou tornozelo e, como usado com referência a um olho, significaperda irrecuperável de toda a sua visão.“Voo interestadual” significa viagem em uma companhia aérea de passageiros registrada(mas não viagens charter) da Tasmânia para qualquer continente australiano


Página 15

12Estado ou Território, ou de qualquer Estado ou Território da Austrália continentalpara outro estado ou território australiano continental ou para a Tasmânia.“Jornada” significa:A viagem começa quando ocorre o primeiro dos seguintes eventos:• na data de partida (da Austrália ) mostrada no retornobilhete de viagem ao exterior ; ou• uma vez que você deixar o seu lar, se você viajar diretamente de sua casana Austrália para o terminal marítimo ou aéreo australiano que é oponto de partida para sua viagem .A viagem termina quando ocorre o primeiro dos seguintes eventos:• à meia-noite na data em que seu transporte programado (comomostrada na sua passagem de retorno ao exterior ) deve chegar emAustrália ; ou• quando você retornar para sua casa na Austrália , desde que você viajediretamente lá do terminal aéreo ou marítimo onde você pousou emAustrália ; ou• seis meses após a data de partida indicada no seu retornobilhetes de viagem ao exterior para titulares de cartão Nível 1 e trêsmeses após a data de partida indicada no seu regressobilhetes de viagem ao exterior para portadores de cartão Nível 2 ; ou• quando você cancelar o seu bilhete de viagem no exterior de retorno .“Cartões de Nível 1” significa um• Cartão de crédito Amplify Signature;• Cartão de crédito Vertigo Platinum (anteriormente conhecido como Platinum Visacartão de crédito);• Cartão de crédito Platinum Mastercard;• Cartão de crédito Visa Platinum Private Clients;“Cartões de Nível 2” significa um• Cartão de crédito Amplify Platinum;• Cartão de crédito Platinum Advantage Visa;• Cartão de crédito Gold Low Rate Visa;• Cartão de crédito Gold Low Rate Mastercard;• Cartão de crédito Gold Advantage Visa; e• Cartão de crédito Gold Advantage Mastercard.“Desastre natural” significa qualquer evento ou força da natureza que tenhaconsequências catastróficas, como avalanche, terremoto, inundação,tsunami e erupção vulcânica, mas não epidemias ou pandemias.“No exterior” significa fora da Austrália .Também para efeitos da ‘apólice de seguro de viagem ao exterior’:• viagem da Tasmânia ou da Austrália continental para NorfolkA ilha será considerada uma viagem ao exterior , embora médica e

-ad-


Página 16

13as despesas hospitalares não serão cobertas se a pessoa que está reivindicandoelegível para benefícios do Medicare; e• viagem de Norfolk Island para Tasmânia ou continente Austrália vontadeser considerada como viagem ao exterior , porém médica e hospitalardespesas não serão cobertas se a pessoa que faz o pedido for elegível paraBenefícios do Medicare; e• viagem da Tasmânia ou da Austrália continental para Lord HoweIlha, Ilha Christmas ou Ilha Cocos serão consideradascomo no exterior , porém as despesas médicas e hospitalares não sãoabordado; e• viajar da Ilha Lord Howe, Ilha Christmas ou de CocosIlha para a Tasmânia ou Austrália continental será considerada comoviagens ao exterior , no entanto despesas médicas e hospitalares não sãoabordado.“Período de cobertura” significa:• para ‘cancelamento inesperado de planos de viagem e outrosdespesas inesperadas ‘na’ apólice de seguro de viagem ao exterior ‘o período após se tornar elegível para a viagem ao exteriorseguro conforme descrito neste livreto até o final da viagem .• para todas as outras seções da ‘apólice de seguro de viagem ao exterior’,significa o período da viagem .“Bens pessoais” inclui todos os novos bens pessoais adquiridos parauso doméstico ou doméstico pessoal, mas não inclui:• itens adquiridos para fins de reabastecimento / revenda; ou• itens adquiridos para transformação em um negócio; ou• itens comprados em nome de uma empresa; ou• itens de propriedade da empresa ou relacionados a negócios; ou• animais ou vida vegetal; ou• software de computador ou itens não tangíveis; ou• dinheiro, ouro, instrumentos negociáveis, cartões comerciais, loteriabilhetes ou outros itens relacionados a jogos de azar, bilhetes de qualquerdescrição, cheques de viagem ou coleções, como selos,moedas e cartões; ou• itens consumíveis ou perecíveis (incluindo, mas não se limitando aalimentos, medicamentos, combustível ou óleo); ou• barcos, automóveis, lanchas, aviões ou qualquer outroveículos motorizados e suas partes integrantes e instaladosacessórios; ou• itens de segunda mão, incluindo antiguidades; ou• itens de contrabando; ou• bens imóveis e acessórios ou acessórios móveis (incluindo, mas nãolimitado a máquinas de lavar louça e aparelhos de ar condicionado fixos) que são, oudestinam-se a fazer parte de qualquer casa ou imóvel; ou


Página 17

14• itens adquiridos por um preço de compra superior a A $ 10.000.“Condição médica pré-existente” é relevante para o titular do cartão ,qualquer parente , companheiro de viagem ou qualquer outra pessoa que possa darcausa para você reivindicar e significa:• qualquer condição médica existente, incluindo, mas não se limitandoa transtorno mental, ansiedade, alcoolismo, dependência de drogas ougravidez e / ou qualquer doença física, médica crônica ou contínuaou condição dentária, para a qual investigação (seja ou nãoum diagnóstico foi feito), o tratamento ou conselho foirecebido, ou medicamento prescrito ou tomado a qualquer momento antesvocê obteve sua passagem de volta ao exterior ; ou• qualquer condição, incluindo, mas não se limitando a transtorno mental,ansiedade, alcoolismo, dependência de drogas ou gravidez e / ou qualquercondição física, médica ou dentária, para a qual investigação(se um diagnóstico foi feito ou não), tratamento ouconselho é recebido, ou medicação prescrita ou tomada, apósvocê obteve sua passagem de retorno ao exterior , mas antes doinício de sua jornada ; ou• qualquer complicação decorrente de qualquer condição descritaacima, exceto que eventos inesperados / imprevistos relacionados agravidez não é considerada uma condição médica pré-existente.“Titular principal do cartão” significa a (s) pessoa (s) em cujo nome oa conta de cartão de crédito elegível é aberta.“Razoável” significa:• para despesas médicas e hospitalares, o atendimento obtido deveestar no nível padrão fornecido no país em que você está e nãoexceder o nível que você normalmente receberia na Austrália ; e• para todas as outras despesas, como viagens inesperadas eacomodação, o padrão não deve exceder a médiapadrão de viagem e acomodação que você reservou para o restode sua jornada .“Parente” significa o titular do cartão :• cônjuge ; ou• pai, sogro, padrasto, tutor; ou• avós; ou• filho, neto, enteado; ou• irmão, cunhado, irmã, cunhada; ou• filha, nora, filho, genro; ou• noiva noivaa; ou• tio tia; ou• meio-irmão, meia-irmã; ou• sobrinha sobrinho.


Página 18

15“Veículo alugado” significa um veículo de passageiros alugado de umempresa de aluguel de veículos motorizados licenciada.“Passagem de volta ao exterior” significa uma passagem de ida e voltapara a Austrália .“Evento especial” significa um casamento, funeral, conferência pré-paga,evento esportivo pré-pago ou concerto pré-pago ou outro evento quenão ocorre normalmente em uma base regular que antes de vocêsaiu da Austrália que você planejava comparecer. Nós nos reservamos o direito dedeterminar se qualquer outro evento diferente dos listados acima se qualificacomo um evento especial .“Cônjuge” significa um parceiro de fato do titular do cartão que émorar permanentemente com o titular do cartão no momento da viagemcomeça ou uma pessoa casada com o titular do cartão . Podemos pedir provasde qualquer relacionamento.“Companheiro de viagem” significa uma pessoa que, antes da viagemcomeçou a se preparar para acompanhá- lo por pelo menos 50% do tempo desua jornada .“Viagem” significa:• passagem para o exterior pelo titular do cartão como passageiro pagante (nãocomo piloto, motorista ou membro da tripulação, etc.) em um avião licenciado, ônibus,trem ou balsa autorizada nos termos de qualquer estatuto, regulamento,estatuto ou equivalente para o transportede passageiros para aluguel, desde que antes da passagemcomeçou o custo da passagem foi cobrado dotitular do cartão é conta de cartão de crédito elegível e do titular do cartão énão a caminho de ou de seu local de trabalho (seja pago,trabalho não remunerado ou voluntário); e• exterior passagem pelo titular do cartão de cônjuge e / ou dependentescriança / crianças como passageiros pagantes (não como piloto, motorista,ou membro da tripulação, etc.) em um avião, ônibus, trem ou balsa licenciadosautorizado nos termos de qualquer estatuto, regulamento, estatuto ou oequivalente para o transporte de passageiros para aluguel,desde que antes da passagem começar o custo doa passagem foi cobrada do cartão de crédito elegível do titular do cartãoconta e eles estão acompanhando o titular do cartão que está em umaviagem e eles não estão a caminho de ou de seu local de trabalho(trabalho remunerado, não remunerado ou voluntário).“Autônomo” significa (mas não está limitado a) que seus bens sãonão com você ou seu companheiro de viagem ou está em uma posiçãoonde eles podem ser levados sem você ou seu companheiro de viagemsaber ou ser capaz de evitar que sejam levados.“Você”, “seu”, “seu”, “você” significa o titular do cartão ou otitular do cônjuge ou do titular do cartão ‘s dependentes filho / filhos.


Página 19

16Excesso – o que você contribui para uma reclamação.Excessos podem ser aplicados a certas seções da capa. Um excesso não é umtaxa adicional cobrada por nós no momento de fazer uma reclamação. Em vez,é a primeira parte não segurada de uma perda pela qual você de outra formacoberto (ou seja, o valor que você deve contribuir para cadaalegar). Detalhes dos montantes em excesso e circunstâncias em queeles serão aplicados são definidos abaixo:• ‘Apólice de seguro de viagem ao exterior’ – Você deve pagar os primeiros A $ 250para cada reivindicação feita sob os Benefícios 1 a 7 da ‘Parte B’. Contudosob o Benefício 2 – ‘Perda / dano à propriedade pessoal’, não háexcesso a pagar pela substituição de seus documentos de viagem,cartões de crédito, cheques de viagem e emergênciasubstituição de suas roupas e artigos de higiene. Além disso, se você fizer maisde uma reclamação como resultado de um único evento, o excesso apenasaplica-se uma vez.• Adquirir apólice de seguro de segurança – Você deve pagar os primeiros A $ 250para cada reivindicação.• Apólice de seguro de garantia estendida – Você deve pagar o primeiroA $ 250 para cada reclamação.• Apólice de seguro de incômodos em voos interestaduais – Você deve pagaros primeiros A $ 250 para cada reclamação feita em ‘Benefícios 2 e 4’.• Seguro de excesso de veículo alugado na apólice da Austrália – Você deve pagaros primeiros A $ 250 para cada reclamação.• Apólice de seguro de acidentes de trânsito – Você deve pagar os primeiros A $ 250para cada reivindicação.Reparar ou substituir danificadopropriedade / bens pessoais.No caso de um item ser danificado, perdido ou roubado, Allianz GlobalA assistência pode escolher:• reparar o item;• substitua o item, menos um valor que leva em consideraçãosua idade conforme mostrado abaixo; ou• pagar a você o valor que nos custaria para substituir o item menos umvalor que leva em consideração a idade conforme demonstrado a seguir.No entanto, sob nenhuma circunstância a Allianz Global Assistance pagarávocê mais do que originalmente custar -lhe para comprar o item e onde oo item faz parte de um par ou conjunto, você não receberá mais do que o valorda parte específica ou partes perdidas, roubadas ou danificadas, independentementede qualquer valor especial que o item possa ter por ser partede tal par ou conjunto.Ao levar em consideração a idade de um item AllianzA Assistência Global irá deduzir os seguintes valores de nossacusto de substituição ou substituição:


Página 20

17• Para produtos de higiene pessoal (incluindo cuidados com a pele, maquiagem, perfume emedicamentos) vamos deduzir 3,00% para cada mês que você tempossuía o item em um valor máximo de 80%.• Para telefones, dispositivos elétricos, dispositivos de comunicação, todoscomputadores, equipamentos fotográficos, tablets e eletrônicosequipamento vamos deduzir 1,75% para cada mês que você tempossuía o item até um valor máximo de 60%.• Para roupas, calçados, bagagem e livros, iremos deduzir1,75% para cada mês em que você possuiu o item, no máximomontante de 80%.• Para equipamentos de acampamento, esporte e lazer (mas não lazerroupas) e instrumentos musicais, deduziremos 1,00% para cadamês em que você possui o item até um máximo de 60%.• Para joias, deduziremos 0,25% para cada mês que você tempossuía o item em um valor máximo de 25%.• Para todos os outros itens, deduziremos 1,25% para cada mês que você tempossuía o item em um valor máximo de 60%.Por exemplo: se a sua pulseira roubada pertence a 8anos (96 meses) e a Allianz Global Assistance pode substituí-lopor A $ 1.000, pagamos a você (ou substituímos) A $ 760, pois deduziremosA $ 240 (A $ 1.000 x 24% {ou seja, 96 meses x 0,25% / mês}) de nossocusto de reposição. Isso pressupõe que a pulseira roubada originalmentecustar -lhe pelo menos A $ 760.No entanto, propriedade ou bens pessoais deixados sem vigilância em um motoros veículos são segurados apenas por até A $ 5.000 no total para cartões de nível 1 ,e A $ 2.500 no total para cartões de nível 2.Onde escolhermos, podemos exigir prova de propriedade / comprade você . Nos casos em que você não é capaz de fornecer prova depropriedade / compra ou outra evidência que consideramos satisfatóriapara o propósito de provar a propriedade / compra, podemos ser incapazespara avaliar ou aprovar adequadamente o seu pedido.Segurança de sua propriedade / bens pessoais.Você deve tomar todas as precauções adequadas e razoáveis(considerando o valor dos itens) para proteger sua propriedade /bens pessoais e você não está coberto se você não tomarprecauções razoáveis (considerando o valor dos itens) paraproteger sua propriedade / bens pessoais.Bens ou bens pessoais são / não são cobertos por qualquer um dosseguros se sobrar:• sem vigilância em um local público; ou• sem vigilância em um veículo motorizado destrancado; ou• sem vigilância em um veículo motorizado, onde pode estar à vista dealguém deve olhar para o veículo motorizado; ou• sem vigilância em um veículo motorizado durante a noite; ou

-ad-


Página 21

18• atrás, esquecido ou extraviado; ou• com uma pessoa que os rouba ou os danifica deliberadamente.Um ‘local público’ inclui, mas não está limitado a lojas, aeroportos, ônibusdepósitos, ruas, foyer do hotel (ou corredores e jardins), restaurantes,praias, banheiros públicos, estacionamentos, áreas de escritórios, balcõeshabitação e áreas comuns de hostel, hostel e hotel desbloqueadoquartos e qualquer local acessível ao público.Relatório de perda, roubo ou dano intencionalpropriedade / bens pessoais.No caso de sua propriedade ou bens pessoais serem roubados,propositalmente danificado ou acidentalmente perdido, você deve fazer um relatórioà polícia ou à agência ou autoridade governamental mais próxima.Você deve fazer isso dentro de 24 horas após saber do roubo, perda oudanos e o relatório deve listar e descrever o que está faltando oupropriedade / bens pessoais danificados.Se a perda ou dano intencional ocorrer no exterior , uma cópia deste relatóriodeve ser obtido e a autoridade deve assinar a cópia e escrevernele, que é uma cópia verdadeira e precisa do original.No caso de o titular do cartão não apresentar queixa à polícia ou aoa agência ou autoridade governamental mais próxima ou tomar todas aspassos para ajudar a Allianz Global Assistance, o pedido pode ser recusadoe pode prejudicar quaisquer outras reivindicações.Condições médicas pré-existentes.Os seguros não cobrem você e você não pode se inscrever para sercoberto por qualquer evento que seja causado por ou surja como resultado deuma condição médica pré-existente de seu parente , sua viagemcompanheiro ou qualquer outra pessoa que possa dar causa para você parareclamação (por exemplo, você não seria coberto pela ‘Viagem ao exteriorseção de apólice de seguro deste livreto se você cancelou sua viagempor causa de qualquer evento causado por uma condição médica pré-existente deseu tio).Além disso, o titular do cartão , o titular do cartão é cônjuge e dependentesas crianças não estão cobertas por qualquer evento que seja causado por, ou surjacomo resultado de suas condições médicas pré-existentes, a menos que sejamindo para o exterior e:• é uma condição médica pré-existente (s) coberta automaticamentesob as ‘Condições que cobrimos automaticamente sem referência’seção abaixo ou• antes de deixar a Austrália, eles se inscrevem e são aprovados para coberturapela Allianz Global Assistance para seus médicos pré-existentescondição (ões) do “seguro de viagem ao exterior”.No que diz respeito à gravidez, não seguramos a você por quaisquer despesasque surgem devido ao desenvolvimento normal e às consequências degravidez, incluindo, mas não se limitando a médicos regulares ou de rotina


Página 22

19consultas e exames (como ultrassons) e o partoem si. Nós cobrimos as despesas da mãe se surgirem como umconsequência imprevista da gravidez ou parto e porcaso contrário, a mãe estaria coberta. No entanto,não significa que a cobertura é fornecida para a saúde de uma criança nascida ema jornada .Solicitando cobertura para uma condição médica pré-existente.Você pode se inscrever na Allianz Global Assistance para fornecer cobertura parauma condição médica pré-existente (s) entrando em contato conosco antes de vocêpartir em uma jornada :1. em 1800 091 710 8h às 20h AEST, de segunda a sexta-feira e 8hàs 17h AEST, sábado (dentro da Austrália ) ou2. completando uma avaliação online eminsurance.agaassistance.com.au/bankmelbSe concordarmos em cobrir a totalidade ou parte de seus serviços médicos pré-existentescondição (ões) você deve nos pagar uma taxa de administração de A $ 75 parainscrição por telefone ou A $ 45 para inscrições online. Nós iremos entãoenviar- lhe uma confirmação que define:1. a condição médica pré-existente que concordamos em cobrir;2. o período de cobertura; e3. quaisquer condições especiais ou exclusões aplicáveis ​​à cobertura.Condições que cobrimos automaticamente sem referência.Esta política cobre automaticamente as seguintes condições, sujeitas aos requisitos definidos abaixo:DoençaRequisitosAcneSe você não requereu tratamento por ummédico nos últimos 3 meses.AlergiasSe a condição não requer tratamentopor um médico nos últimos 9meses e você não tem respiratório conhecidocondições, por exemplo, asma.AsmaSe nenhuma exacerbação requer tratamento por ummédico nos últimos 12 meses.Cataratas /GlaucomaSe você não tem complicações contínuas,não está em uma lista de espera para uma operação enão foram operados na última2 meses.Doença celíacaSe a condição não requer tratamentopor um médico nos últimos 6meses.


Página 23

20DoençaRequisitosDiabetes/GlicoseIntolerânciaSe você foi diagnosticado há mais de 12 mesese não tive complicações noúltimos 12 meses. Você também deve ter um sangueLeitura do nível de açúcar entre 4 e 12 ou umPontuação de HbA1C de 9% ou menos. Você também deveatualmente não está em tratamento porcomplicações renais, oculares ou nervosas.Ilhós de orelhaSem infecção atual.EpilepsiaSe não houver médicos subjacentescondições (por exemplo, traumatismo craniano anterior,AVC) e você não exigiutratamento por um médico para umapreensão nos últimos 2 anos.Refluxo gastricoSe a condição não se relacionar com outradiagnóstico subjacente (por exemplo, hérnia / gástricaÚlcera).GotaSe a gota permaneceu estável pelo último9 meses.Hérnia de hiatoSe nenhuma cirurgia for planejada.Quadril / JoelhoSubstituiçãoSe realizado há mais de 9 meses emenos de 10 anos atrás.Hipertensão(Sangue nobrePressão)Se você não tem problemas cardíacos conhecidos ea sua leitura atual da pressão arterial está mais baixado que 165/95.Inquéritos.Cópias adicionais deste documento podem ser obtidas por telefoneBanco de Melbourne em 13 22 66 ou visite bankofmelbourne.com.au(selecione “Cartões de crédito” no menu de navegação).• Se você precisar de aconselhamento pessoal sobre qualquer um desses seguros, por favorconsulte seu consultor de seguros.• Se você deseja fazer uma reclamação ou uma consulta geral, ligue para AllianzAssistência Global em 1800 091 710 (8h às 20h AEST, segunda-feiraa sexta-feira, e das 8h às 17h (AEST, sábado) e façaCertifique-se que você tem este folheto na mão quando você telefone.


Página 24

21Observe também:• A cobertura da ‘apólice de seguro de viagem ao exterior’ é de no máximoperíodo de seis meses consecutivos para Cartões de Nível 1 , e umperíodo máximo de três meses consecutivos para cartões de nível 2e não pode ser estendido. Você não tem que nos informar que vocêestará viajando porque você está automaticamente coberto, desde quesão elegíveis para esta cobertura e aderem às Definições, Termose Condições, Exclusões e Procedimentos de Reivindicação dessa política.Serviços médicos e de emergência enquantono exterior (seguro de viagem ao exterior).No caso de uma emergência no exterior , basta ligar para a Allianz GlobalAssistência na Austrália a qualquer momento em +61 7 3305 7468 (reversocarregar).A equipe de profissionais médicos da Allianz Global Assistance éapenas um telefonema de distância e está disponível para você 24 horas por dia, 7dias por semana para aconselhamento e assistência em caso de uma consulta médicaemergência e quaisquer problemas associados que ocorram foraAustrália .Allianz Global Assistance tem acesso a uma equipe mundial de profissionais qualificadosmédicos e profissionais médicos e fornece o seguinteserviços gratuitos:• Acesso a consultores médicos para assistência e aconselhamento de emergência;• Transporte de emergência para o hospital adequado mais próximo;• Evacuação de emergência, se necessário;• Se solicitado pelo titular do cartão , sua família na Austrália iráser informado da condição médica do titular do cartão e ser mantidoinformado da situação;• Garantias de pagamento a hospitais e verificação de coberturas;• Segunda opinião sobre questões médicas;• Serviço de mensagens urgentes e planejamento de viagens de emergência.Detalhes de contato fora da Austrália.Telefone: Allianz Global Assistance em + 617 3305 7468(cobranças reversas)Fax:+ 61 7 3305 7405Email: medical@allianz-assistance.com.auAntes de você viajar.• Certifique- se de ter o número da apólice e os detalhes de contato com você .• Coloque seus detalhes de contato Assistência Allianz globais em um cofrecolocar de modo que você pode contactar-nos se você precisar de assistência.• Inscreva-se em smartraveller.gov.au para receber viagens atualizadasConselho.


Página 25

22Documentos para levar com você quando estiver viajandono exterior (seguro de viagem ao exterior).Você deve fazer este seguro gratuito para cartões de créditolivreto (contém números de telefone importantes e detalhes docapa fornecida) e cópias de sua passagem de retorno ao exteriore também o extrato da conta do cartão de crédito elegível e / ou orecibos e documentos necessários para provar que você é elegível paraa apólice de ‘seguro de viagem no exterior’.Sem essas informações, uma reclamação pode ser atrasada e / ou podenão é possível para a Allianz Global Assistance ou nossos agentes ofereceraprovação para qualquer atenção médica no exterior .A nosso critério, honramos uma reivindicação com base em que vocêirá, em uma data posterior, fornecer provas para fundamentar a reivindicação emais tarde você não conseguir comprovar esta reclamação, você será responsável porqualquer perda que tenhamos incorrido em seu nome.Enquanto você estiver viajando.• Visite www.allianzworldwidepartners.com.au/gta/ para viagensconsultoria em seguros e dicas úteis, enquanto você ‘re viagem.Exclusões de seguros – o que não está coberto.Em qualquer apólice de seguro existem situações que não estão cobertas.Embora tentemos estender nossa cobertura à maioria das situações, não estamoscapaz de segurar algumas situações por causa dos custos ou tipos deeventos envolvidos.Além de quaisquer exclusões específicas contidas em qualquer indivíduocapa neste documento, as seguintes exclusões se aplicam a todos oscobre nesta política:• Nós nos reservamos o direito de não segurá- lo se você agir contra nossosaconselhamento ou da nossa equipa médica, ou seja, decidimos providenciarpara você ser movido de sua localização para um hospital em outrolocalização e você decide contra ela.• Nós não segurar você para qualquer evento que é causada por ou surgecomo resultado de qualquer condição médica pré-existente de seu , umparente , companheiro de viagem ou qualquer outra pessoa que possa darcausa para você reclamar, a menos que a reclamação se refira a ‘Overseasseguro de viagem ‘e sua condição médica pré-existente écoberto automaticamente conforme descrito na seção “Medicina pré-existentecondições ”deste livreto ou Allianz Global Assistancederam aprovação prévia por escrito para cobrir seus pré-existentescondição médica e você pagou a taxa de administração.• Não cobrimos sua propriedade ou bens pessoais deixadossem supervisão em um veículo motorizado por mais de A $ 5.000 emtotal para cartões de nível 1 e A $ 2.500 no total para cartões de nível 2 .• Nós não segurar você em relação a qualquer viagem que:- você reserva ou toma contra conselho médico; ou

-ad-


Página 26

23- você toma com a finalidade de obter tratamento médico ouConselho; ou- você segue um membro qualificado e registrado doprofissão médica informa -lo de que você está em estado terminal.• Nós não segurar você para qualquer evento que é causada por ou surgede você deixar de seguir o conselho ou dar atenção a um aviso de:- qualquer governo; ou- qualquer órgão oficial; ou- qualquer publicação ou transmissão por qualquer membro da massameios de comunicação.• Nós não segurar você para qualquer evento que é causada por ou surgea partir de:- você está sob a influência de álcool ou drogas, a menos que oo uso dos medicamentos foi prescrito por um profissional qualificado e registradomédico; ou- seu envolvimento em atividades ilegais, fraude ou abuso; ou- suas atividades subaquáticas que envolvem o uso deequipamento de respiração (a menos que você tenha um mergulho em águas abertaslicença ou estão mergulhando com um mergulho qualificado e registradoinstrutor); ou- seu montanhismo (se você precisar usar equipamento de escalada,cordas ou guias), escalada (se você precisar usar escaladaequipamentos, cordas ou guias), rafting, corredeirascanoagem, rapel, bungee jumping, pot furação, corrida comos touros, espeleologia ou tobogã; ou- sua corrida (exceto corrida amador); ou- sua participação em qualquer tipo de esporte profissional paraque você obtém / está tentando obter ganho financeiro,patrocínio ou benefício da participação ou treinamento paraaquele esporte; ou- sua viagem aérea ou qualquer atividade aérea (por exemplo, basesalto e paraquedismo). Mas se você é um passageiro pago em umaeronaves comerciais de passageiros totalmente licenciadas, nós asseguramos você ;ou- quaisquer atividades envolvendo equipamentos de caça ou projéteis (por exemplotiro e arco e flecha); ou- sua participação no motociclismo, a menos que:- envolve uma motocicleta alugada com motor de200 cc ou menos; e- você é o motorista; e- você possui uma licença de motocicleta australiana atual; e- você também está licenciado (se uma licença for necessária) para dirigir omotocicleta no país em que você está; mas


Página 27

24- nunca cobrimos qualquer evento que seja causado ou decorrente demotociclismo; ou- qualquer guerra ou atividades semelhantes a guerra, se a guerra foi formalmentedeclarada ou não, quaisquer hostilidades, rebelião ou revolução, ou civilguerra, golpe militar ou derrubada / tentativa de derrubada de umpoder governamental / militar; ou- qualquer pessoa ou organização que destrói ou remove legalmentesua propriedade ou controle de qualquer propriedade / bens pessoais; ou- qualquer proibição ou restrição governamental ou governamentalalfândega ou autoridades governamentais atrasando ou detendo vocêou apreender ou manter sua bagagem; ou- não recebimento da propriedade ou bens pessoais que você possuicomprou e está sendo transportado para você ; ou- sua participação como membro da tripulação ou piloto de qualquertransporte; ou- você ou o emprego ou trabalho de seu companheiro de viagem(seja pago ou não ou voluntário) na Austrália ouno exterior . Isso inclui não poder tirar licença daqueleemprego, a menos que sua reivindicação seja coberta porcancelamento da viagem e outros imprevistosdespesas com ‘apólice de seguro de viagens ao exterior’; ou- você ou as circunstâncias financeiras de seu companheiro de viagem ou qualquernegócios ou outra relação contratual; ou- mudanças nas taxas de câmbio ou quaisquer perdas devido à desvalorizaçãoou mudança no valor da moeda; ou- roubo, perda ou dano a itens de propriedade da empresa, negóciositens relacionados ou itens comprados em nome de uma empresa; ou- você ou seu companheiro de viagem não desejam continuar comseus preparativos de viagem / viagem , ou cancelando ou cortandocurto, a menos que sua reclamação esteja coberta pela ‘Viagem ao exteriorapólice de seguro ‘na seção cancelamento inesperado deorganização de viagens e outras despesas inesperadas; ou- deterioração, desgaste normal; ou- qualquer item com defeito ou qualquer defeito em um item, ou danodecorrentes de defeitos inerentes a um item ou elétrico oufalha mecânica ou avaria, a menos que coberto pelo’Apólice de seguro de garantia estendida’; ou- qualquer processo de manutenção, reparo ou restauração de um item, a menos queAllianz Global Assistance deu aprovação prévia; ou- lavagem (incluindo lavagem, engomadoria e limpeza a seco)seja por profissionais ou de outra forma; ou- vermes ou insetos, bolor, condições atmosféricas ou climáticas,ou inundação; ou

--
-

Página 28

25- sua falha em cumprir com a segurança recomendadadiretrizes para o uso de notas bancárias ou monetárias, cheques,cartão de crédito, vale postal ou vale postal ou cupons de gasolina; ou- você não está tomando todas as precauções adequadas (considerando ovalor dos itens) para proteger sua propriedade / bens pessoais ouse os bens / bens pessoais forem deixados:- sem vigilância em um local público ; ou- sem vigilância em um veículo motorizado destrancado; ou- sem vigilância em um veículo motorizado na visão de alguém olhandono veículo motorizado; ou- sem vigilância em um veículo motorizado durante a noite; ou atrás,esquecido ou extraviado; ou- com uma pessoa que os rouba ou os danifica deliberadamente.- desaparecimento da propriedade / bens pessoais emcircunstâncias que não podem ser explicadas ao nossosatisfação; ou- radioatividade, contaminação por radioatividade ou o uso,existência ou escape de qualquer combustível nuclear, material nuclear oulixo nuclear; ou- perdas ou danos consequentes, danos punitivos ou qualquermultas ou penalidades, incluindo punitivas, exemplares, liquidadasou danos agravados; ou- você ou seu companheiro de viagem não obtiverem um passaporteou visto; ou- a incapacidade do operador turístico, atacadista, transporteprovedor, agente de viagens ou qualquer outro provedor de serviços paraconcluir os preparativos ou concluir qualquer parte de uma excursão.Procedimentos de reclamações.O que fazer em caso de reclamação.1. Entre em contato com a Allianz Global Assistance em 1800 091 710 dentro de 30dias ou o mais rápido possível de voltar para casa do exterior ouinterestadual (mesmo que você já tenha relatado o assunto paraAllianz Global Assistance), ou se você já está em casa, entre em contatonos dentro de 30 dias ou o mais rápido possível de saber de umocorrência (perda, dano ou quebra) que pode resultar em umalegar. No entanto, se você estiver fazendo uma declaração de preço garantido,você deve entrar em contato com a Allianz Global Assistance em até 21 dias após ocompra do bem pessoal .2. Você deve fornecer à Allianz Global Assistance todas as evidências /documentação de que necessitamos para verificar a sua reclamação. Dependendoa política que você está reivindicando, isso pode incluir (mas não élimitado a) qualquer um dos seguintes:


Página 29

26- prova de que você é elegível para cobertura de seguro – por exemplo, o seuextrato da conta do cartão de crédito elegível e recibo do cartão de créditopara confirmar sua elegibilidade para o seguro;- se os itens foram roubados, danificados intencionalmente ou perdidos acidentalmentevocê deve nos dar o número do relatório policial, ou se o incidenteocorreu enquanto você estava no exterior , uma cópia do relatório que vocêobtido da polícia ou agência governamental mais próximaou autoridade. O relatório deve ser certificado pelo responsávelautoridade como sendo uma cópia verdadeira e correta do original;- prova de sua propriedade de quaisquer itens perdidos, roubados ou danificados -por exemplo, recibos de compra;- evidência de seu voo pretendido – por exemplo, bilhete, agente de viagensitinerário mostrando seu voo ou uma carta da companhia aérea etc .;- evidência do atraso, inclusive no caso de atraso de bagagem, arelatório de perda / atraso de propriedade emitido pela companhia aérea;- recibos de todos os itens que você comprar para substituir aqueles que foram perdidosou roubado ou comprado como substituição de emergência de seuroupas e artigos de toalete;- se algum item for perdido ou roubado durante o tempo que uma transportadoraera o responsável por cuidar deles, você deve receber uma cartada operadora explicando o que aconteceu e declarando oquantidade de reembolso que você recebeu deles;- se a sua viagem ou acomodação forem canceladase você pretende reivindicar, você deve fornecer uma carta dotransportadora, hotel, etc., descrevendo o reembolso a que você tinha direito;- quaisquer itens danificados para os quais você está reivindicando para que elespode ser inspecionado por nós ou nosso representante autorizado;- um orçamento (às suas custas) para a substituição de perdidos ouitens roubados ou cotação (anotando o número de série para ‘Extendedreclamações de seguro de garantia) para o reparo de danos ouitens quebrados. No entanto, pagaremos o custo razoávelda cotação se concordarmos em pagar a reclamação;- cópia da garantia australiana se reclamar sob o’Apólice de seguro de garantia estendida’;- em relação ao esquema de preços garantidos, exigimosevidência de que o item mais barato é o mesmo (ou seja, modelonúmero, ano do modelo e fabricante) como o pessoalbom que você comprou, e exigimos uma cópia do impressocatálogo anunciando o item mais barato e prova de queo anúncio foi impresso depois que você comprou obem pessoal.3. As reclamações de responsabilidade contra você devem ser feitas por escrito. Você não é parafazer qualquer admissão ou oferta para resolver qualquer reclamação. Se você fizer isso, nóspode reduzir o valor a pagar em relação à reclamação.4. Todas as perdas sob a Perda ou dano à propriedade pessoalo benefício deve ser relatado à autoridade local dentro de vinte


Página 30

27quatro (24) horas de conhecimento do roubo, perda ou dano e orelatório deve listar e descrever a propriedade ausente ou danificada /bens pessoais .5. Comunique imediatamente qualquer perda de bagagem ou dano aotransportadora e apresentar uma reclamação a eles. O transportea transportadora pode ser legalmente responsável pela perda ou dano.Se você não cumprir qualquer uma dessas condições relevantes para o seureclamar, então podemos recusar uma reclamação, reduzir qualquer valor a pagar avocê ou exercer qualquer recurso disponível para nós na lei.Para reclamações e consultas de reclamações, ligue:Nosso número gratuito: 1800 091 710 8h às 20h AEST, segunda-feiraa sexta-feira e das 8h às 17h AEST, sábado (dentro da Austrália ).Se estiver no exterior , ligue para +61 7 3305 7468 (cobrança reversa).Sub-rogação e você nos ajudando comsua reivindicação.Podemos a qualquer momento, às nossas custas e em seu nome, usar todosmeios legais disponíveis para você para garantir o reembolso por perdas oudanos decorrentes desta política. Caso façamos isso, você concordadar toda a assistência razoável para esse fim.Reivindicações fraudulentas.Ao fazer uma reclamação, você tem a responsabilidade de ajudar a AllianzAssistência Global e agir de maneira honesta e verdadeira.Se qualquer reclamação for fraudulenta de alguma forma ou se você ou alguém agindoem seu nome usa meios fraudulentos para fazer uma reclamação sobre qualquerdas capas neste documento, nenhum pagamento será feitoem relação à reclamação. Também o Banco de Melbourne será informadoda situação e você não pode mais ser elegível para qualquer um dosseguros e ‘Cobertura de garantia de preço’ contidos neste documento.No caso de acreditarmos que você ou qualquer pessoa agindo em seu nomefeito ou tentado fazer uma reclamação fraudulenta, podemos fazer umaqueixa criminal. Você também será responsável por qualquer perda que incorrermos como umresultado da sua reclamação fraudulenta.

-ad-


Página 31

28’Apólice de seguro de viagem ao exterior’para pessoas até e incluindo80 anos de idade.Elegibilidade para ‘seguro de viagem no exterior’.Como titular atual do cartão do Banco de Melbourne , você automaticamentetornar-se elegível para cobertura gratuita de seguro de viagem no exteriorquando você satisfaz todos os seguintes critérios de elegibilidade:1. Você reside permanentemente na Austrália ou possui um atual eVisto de residência válido e residir na Austrália ; e2. Você gasta pelo menos $ A500 em seus custos de viagem pré-pagos (ou seja, seudespesas de viagem que você paga antes de sair da Austrália ) e vocêcobrar esses custos (por exemplo, custo da passagem de retorno ao exterior ;e / ou taxas aeroportuárias / de embarque; e / ou seu pré-pago no exterioralojamento / viagem; e / ou seu outro pré-pago no exterioritens itinerário) para um de seu seguintes cartões de crédito elegíveisemitido pelo Bank of Melbourne :Cartões de nível 1.Cartão de crédito Amplify Signature- Cartão de crédito Vertigo Platinum (anteriormente conhecido como PlatinumCartão de crédito Visa)- Cartão de crédito Platinum Mastercard; e- Cartão de crédito Visa Platinum Private ClientsCartões de nível 2.Cartão de crédito Amplify Platinum- Cartão de crédito Platinum Advantage Visa- Cartão de crédito Gold Low Rate Visa- Cartão de crédito Gold Low Rate Mastercard- Cartão de crédito Gold Advantage Visa; e- Cartão de crédito Gold Advantage Mastercard3. Você tem uma passagem de volta para o exterior antes de deixar a Austrália ;e4. Você não tem mais de 80 anos de idade quando se tornou elegívelpara esta cobertura cumprindo as condições 1 a 3 acima.Cônjuges e filhos dependentes.Se o titular do cartão atender a todos os quatro critérios de elegibilidade listados acima,em seguida, seu cônjuge e / ou filho / filhos dependentes de dois anos deidade e mais velhos, como na data em que a viagem começa, também sãoautomaticamente elegível para seguro de viagem ao exterior se:1. O cônjuge e / ou filho / filhos dependentes viaja com oportador de cartão para toda a viagem ; e


Página 32

292. Cada cônjuge e filho dependente gasta pelo menos $ A500 emseus custos de viagem pré-pagos (ou seja, custos de viagem pagos antes de partirAustrália ) e eles cobram esses custos (por exemplo, custo de seu retornobilhete de viagem ao exterior ; e / ou taxas aeroportuárias / de embarque; e/ou sua acomodação / viagem pré-paga no exterior ; e / ou seuoutros itens de itinerário pré-pago no exterior ) para o atual Banco deCartão de crédito elegível do titular do cartão de Melbourne ; e3. O cônjuge e / ou filho / filhos dependentes tem um retornopassagem para o exterior antes de deixar a Austrália ; e4. O cônjuge e / ou filho / filhos dependentes não têm mais de 80 anosde idade quando se tornam elegíveis para esta cobertura por reuniãocondições 1 a 3 acima.Filhos dependentes , com menos de dois anos de idade na dataa viagem começa a se tornar elegível para esta viagem ao exteriorseguro, uma vez que o titular do cartão se torne elegível para esteseguro de viagem, desde que o filho dependente esteja viajandocom o titular do cartão durante toda a viagem .Crianças nascidas na jornada.Não há cobertura para crianças nascidas na viagem .Período de cobertura.Para cartões de nível 1 , forneceremos cobertura por seis meses ou até vocêvolte para sua casa na Austrália , o que ocorrer primeiro.Para cartões de nível 2 , forneceremos cobertura por três meses ou atévocê retorna para sua casa na Austrália , o que ocorrer primeiro.A tampa não pode ser estendida.No entanto, se o seu retorno à Austrália atrasar devido a eventoscoberto por esta política, ou seu transporte programado de volta paraA Austrália está atrasada por motivos fora do seu controle:• a cobertura será automaticamente estendida por mais quatrosemanas ou até você retornar para sua casa na Austrália , o que forocorre primeiro, e• se você estiver sob cuidados médicos no exterior no final domais quatro semanas, continuaremos a fornecer cobertura paradespesas médicas e evacuação por até 12 meses a partir dea data de sua partida da Austrália ou até que esteja apto paravolte para sua casa na Austrália , o que ocorrer primeiro.Certifique-se de que você também está ciente das exclusões sob oseção ‘Exclusões de seguros – o que não está coberto’.


Página 33

30Índice de seguro de viagens no exteriorParte AOs limites aplicáveis ​​e um resumoda capa30Parte BA capa que fornecemos34Despesas médicas e hospitalares incorridasem outro continente34Perda ou dano à propriedade pessoal36Cancelamento inesperado de viagemarranjos e outros inesperadosdespesas37Retomada da jornada seguindo omorte de um parente40Evento especial41Excesso de veículo alugado41Atraso na viagem41Despesas do funeral42Morte acidental42Responsabilidade legal42Perda de renda43Embarque de animais domésticos44Assalto exigindo hospitalização44Sequestro e detenção44Seqüestro e resgate44Parte A – Os limites aplicáveis ​​e umresumo da capa.A tabela abaixo mostra os limites que se aplicam e um esboço docapa disponível. Por favor, leia toda a política para se certificar de que vocêcompreender os detalhes da capa fornecida e garantir que atendaseus requisitos.


Página 34

31BenefíciosLimitesCartões de nível 1Cartões de nível 21. Médico ehospitaldespesasincorridoem outro continenteIlimitado, exceto odontológico de emergência élimitado a A $ 2.000 por pessoa e camao subsídio de assistência ao paciente é limitado a umtotal de A $ 15.000 (A $ 100 por dia, por exemplodespesas diversas, como telefonechamadas e aluguel de TV).Nota: Sem cobertura para médicos pré-existentescondições , a menos que automaticamente cobertoconforme listado na seção ‘Médico pré-existenteseção de condições deste livreto ou anterioraprovação dada e a taxa administrativaé pago.2. Perda ou danopara pessoalpropriedadeAté A $ 20.000por pessoa eaté um máximoA $ 30.000 por umfamília sujeita aos seguintes limites.No entanto propriedadee bens pessoaisdeixado sem supervisão emum veículo motorizado sãoapenas segurado atéA $ 5.000 no total.Até A $ 15.000por pessoae até ummáximoA $ 20.000 por umassunto de famíliapara o seguintelimites. Contudopropriedade ebens pessoaisdeixado sem vigilânciaem um motorveículo são apenassegurado atéA $ 2.500 no total.Roupas eobjetos de valor pessoais.Até A $ 5.000 poritem.Até A $ 3.500por item.Elétrica portátilequipamento ebinóculos.Até A $ 5.000 poritem.Até A $ 3.500por item.Câmeras eassociadoequipamento/acessórios.Até A $ 5.500 poritem.Até A $ 3.500por item.Laptopse associadoequipamento/acessórios.A $ 5.500 no total.


Página 35

32BenefíciosLimitesCartões de nível 1Cartões de nível 2Documentos de viagem,traveller’s checks,cartões de crédito, dinheiroetc.Até A $ 550 por pessoa até um máximo deA $ 1.250 para uma família .Emergênciasubstituição desuas roupas eartigos de toalete.Até A $ 800por pessoa paraum máximo deA $ 1.600 para uma família .Nota: Sem capa paraitens usados ​​para qualquerpropósito de negócioou comprado em umnome da empresa.Até A $ 550por pessoa paraum máximo deA $ 1.000 por umfamília . Nota: Nãocapa para itensusado para qualquerpropósito de negócioou comprado emum nome comercial.3. Inesperadocancelamentode viagemarranjose outroinesperadodespesasIlimitado para eventos cobertos, exceto para:• taxa de cancelamento do agente de viagens, queé limitado a um montante igual aomenor de A $ 500 ou 15% do valor dea viagem organizada pelo agente; e• morte acidental de um parente(especificado no Benefício 3) quem viveno exterior, que é limitado a A $ 2.500por pessoa até um máximo deA $ 5.000 para uma família .Além disso, capa para oinsolvência financeiraou colapso financeirode um serviço licenciadoprovedor é limitado aA $ 5.000 por pessoaaté um máximode A $ 10.000 por umfamília .Além disso, capa parao financeiroinsolvência oucolapso financeirode um licenciadoprovedor de serviçoé limitado aA $ 3.750 porpessoa até ummáximo deA $ 7.500 por umfamília .4. Reiníciode jornadaseguindo omorte de umrelativoAté A $ 5.750 porpessoa até ummáximo de A $ 12.500para uma família.Até A $ 5.250por pessoa atéao máximoA $ 12.500 por umfamília.

-ad-


Página 36

33BenefíciosLimitesCartões de nível 1Cartões de nível 25. Evento especialAté A $ 3.750 paracusto razoável dearranjando alternativatransporte em ordempara assistir a um especialevento .Até A $ 5.250por pessoa atéao máximoA $ 12.500 por umfamília .6. Veículo alugadoexcessoAté A $ 5.500.Até A $ 5.000.7. Atraso na viagemPara refeição adicional razoável ecustos de acomodação após seis horasatrasar até A $ 500 por pessoa até ummáximo de A $ 1.100 por família .8. FuneraldespesasIlimitado.9. AcidentalmorteNo evento demorte acidentalque não é cobertosob o ‘trânsitoseguro de acidentespolítica ‘incluída emeste documento, nósvai pagar A $ 50.000por titular do cartão eA $ 25.000 por umcônjuge ou dependentecriança / criançasao máximoA $ 150.000 porfamília .No eventode acidentalmorte quenão está cobertodebaixo de’ Acidente de trânsitoapólice de seguro’incluído nestedocumento,nos pagaremosA $ 25.000 portitular do cartãoe A $ 25.000para uma esposaou dependentecriança / criançasao máximoA $ 75.000 porfamília .10. Responsabilidade legalLimite de A $ 2.500.000.11. Perda de rendaAté 12 consecutivossemanas cobrem atéA $ 1.000 por pessoapor semana para ummáximo de A $ 12.000no totalAté 12consecutivosemanas encobrema A $ 750 porpessoa por semanaao máximoA $ 9.000 no total


Página 37

34BenefíciosLimitesCartões de nível 1Cartões de nível 212. Animais domésticosEmbarqueAté A $ 50 por período de 24 horas para ummáximo de A $ 500.13. AtaqueexigindohospitalizaçãoLimite de A $ 50014. Hijack edetençãoAté A $ 250 por pessoa por 24 horasperíodo até um máximo de A $ 20.000 porfamília15 Seqüestro eResgateAté A $ 100.000Parte B – A capa que fornecemos.Benefício 1: Despesas médicas e hospitalares incorridasem outro continente.Nós seguramos os titulares do cartão do Banco de Melbourne , seus cônjuges e seusfilho / filhos dependentes até e incluindo 80 anos de idade comona data em que se tornam elegíveis para seguro de viagem ao exterior paradespesas médicas e hospitalares incorridas no exterior em sua viagem .Nós nos reservamos o direito de devolvê- lo à Austrália para exames médicos em andamentoatenção. Na Austrália , não estamos licenciados para pagar médicos edespesas hospitalares e você precisaria reclamar no Medicare e /ou sua seguradora médica australiana. Se você escolher não voltar paraAustrália deixaremos de pagar pelos exames médicos edespesas hospitalares em que você incorrer no exterior .• Por despesas médicas entendemos despesas para:- tratamento médico, paramédico ou cirúrgico; ou- outro tratamento, dado ou prescrito por um profissional qualificado emembro registrado da profissão médica; ou- tratamento odontológico de emergência para dentes naturais saudáveis ​​(mastratamento dentário não em curso), onde o dentistaconfirma por escrito que o tratamento era apenas para aliviardor súbita e intensa; ou- despesas de ambulância, hospital ou lar de idosos; ou- despesas para evacuação de emergência para a Austrália ou outropaís, se os serviços médicos locais são inadequados ou nãoacessível. A evacuação deve ser autorizada e organizadapela Allianz Global Assistance (consulte ‘Emergência e assistência médicaserviços no exterior ‘neste documento para detalhes de contato).


Página 38

35Se concordarmos em pagar as despesas hospitalares e médicas associadascom a sua estadia em um hospital no exterior , também iremos pagar a você , emalém do hospital e despesas médicas, um cash care bedcaresubsídio que cobre despesas acessórias, como aluguel de TVe jornais ou telefonemas de hospitais para cada 24período de uma hora em que você está confinado em um hospital no exterior como um leitopaciente , desde que a reclamação seja apoiada por confirmação por escritodo hospital da duração da sua estadia.Também pagaremos para um parente ou amigo viajar para onde você está,para cuidar de você e / ou acompanhá- lo de volta ao seu estado normalresidência na Austrália se:• você se machucou ou adoeceu gravemente durante o período de cobertura ;e• você nos mostra conselhos médicos escritos por um qualificado e registradomembro da classe médica, informando que acompanhante /escolta é necessária; e• Allianz Global Assistance concorda que um acompanhante / acompanhante érazoavelmente necessário.Os custos do acompanhante / acompanhante serão reembolsados ​​à pessoaquem incorre nas despesas.Gastos médicos.Pagaremos por …Pagaremos por suas despesas médicas no exterior durante o período decobrir se você :• adoecer no exterior ; ou• ser ferido no exterior , desde que o ferimento tenha sido causado acidentalmentepor uma força física repentina.Só cobriremos suas despesas médicas se:• você os incorre no exterior , durante sua viagem ; e• você é legalmente responsável por pagá-los; e• você nos mostra aconselhamento médico, escrito por um registrado emembro qualificado da profissão médica, como prova de suadoença ou lesão e o tratamento de que necessita.• nós avaliamos que suas despesas médicas são razoáveis em quantidadee razoavelmente necessário.Lembre-se de que você só pode reivindicar para emergênciasevacuação, se for organizada pela Allianz Global Assistance (simplesmenteLigue para a Allianz Global Assistance na Austrália a qualquer momento no telefone +61 7 33057468 – carga reversa).Não vamos pagar por …Não pagaremos despesas médicas que:• surgem de condições médicas pré-existentes, a menos que seu précondição médica existente é automaticamente coberta conforme descrito


Página 39

36na seção “Condições médicas pré-existentes” neste livretoou antes de você deixar a Austrália , a Allianz Global Assistance temrecebeu aprovação prévia por escrito para cobrir seu médico pré-existentecondição e você pagou a taxa de administração; ou• surgem de tratamento odontológico causado por ou relacionado aodeterioração e / ou cárie dos dentes ou envolvendo o uso demetais preciosos; ou• você pode recuperar de qualquer fundo médico privado ou similaresquema governamental; ou• você incorre na Austrália ; ou• surgem de HIV, AIDS, ARC (complexo relacionado à AIDS, no entanto,síndrome pode ser adquirida ou nomeada), ou qualquer doença relacionada, nãoimporta como você foi infectado; ou• surgem de uma doença sexualmente transmissível; ou• surgem de qualquer doença transmitida ao dar ou receberum medicamento, a menos que a administração ou a ingestão do medicamento seja supervisionada por ummembro qualificado e registrado da profissão médica ea doença não é excluída em nenhum outro lugar nesta ‘viagem ao exteriorapólice de seguro’; ou• você incorrer mais de 12 meses após a data de sua doença oudeficiência.Benefício 2: Perda ou dano à propriedade pessoal.Nós asseguramos você , durante sua viagem, contra roubo e acidentesperda ou dano aos seguintes bens / bens pessoais que vocêleve com você ou compre em sua viagem :• bagagem, roupas e objetos pessoais de valor; e• equipamento elétrico portátil e binóculos (mas não vamospagar por lentes arranhadas); e• câmeras e equipamentos / acessórios associados (mas nãopagar por lentes arranhadas); e• laptops e equipamentos / acessórios associados (masnão pagaremos por telas arranhadas); e• documentos de viagem, cheques de viagem, notas de banco, moedanotas, vales postais, ordens de pagamento, cartões de crédito em dinheiro ou gasolinacupons levados com você em sua viagem para uso pessoal.No entanto, você deve tomar medidas para evitar qualquer perda ou dano (por exemplonão há cobertura para bens pessoais que são deixados sem vigilância em umlocal público ou bens pessoais deixados para trás, esquecidos ou extraviados).Nota: Itens usados ​​para qualquer finalidade comercial ou comprados em umo nome da empresa não está coberto.Enquanto você estiver no exterior , também providenciaremos para emergênciassubstituição de suas roupas e produtos de higiene, se toda a sua bagagem foratrasado, mal direcionado ou temporariamente perdido por qualquer operadora paramais de 12 horas.


Página 40

37Se seus documentos de viagem, cartões de crédito ou cheques de viagem sãoperdido ou roubado acidentalmente, você está coberto para a sua substituiçãoe qualquer responsabilidade legal pelo pagamento decorrente de suause apenas se:• você ter cumprido todas as condições que você concordou quandoseus documentos de viagem, cartões de crédito ou cheques foram emitidos; e• você relatou a perda às autoridades competentes (por exemploPolícia) no prazo de 24 horas após a descoberta da perda. Se você érequerendo a reposição emergencial de suas roupas eProdutos de Higiene Pessoal, você precisará obter confirmação por escrito dotransportadora que foi responsável pela bagagem e você precisaráforneça-nos recibos para os itens de reposição que você precisavacomprar.No caso de uma reivindicação que você deve provar a sua propriedade doimóvel e comprovar o valor do imóvel (por exemplo, recibo ouavaliação de joalharia). Se você não pode provar o valor de seupropriedade, o máximo que pagaremos por cada item individual é de 10% deo limite mostrado para o tipo de item na Parte A – Os limites que se aplicame um resumo da capa ‘.Benefício 3: cancelamento inesperado da viagemarranjos e outras despesas inesperadas.Nesta seção, cobrimos um titular de cartão para o inesperadocancelamento de planos de viagem e outros imprevistosdespesas devido aos motivos especificados a seguir, após oo titular do cartão torna-se elegível para o seguro de viagem no exteriordesde que a reclamação não seja coberta em outra parte desta apólice. Cobrirnesta seção também é fornecido se o titular do cartão pretendeobter uma passagem de retorno ao exterior , antes de deixar a Austrália ,e atende a todos os outros requisitos de elegibilidade (consulte “Elegibilidade paraSeguro de viagens ao exterior ”).Se o titular do cartão for elegível para o seguro nesta seção(como descrito acima), o portador de cartão de cônjuge e / ou dependentecriança, que cumpre todos os requisitos de elegibilidade (ou que cumpreos requisitos de elegibilidade além da compra de uma devoluçãopassagem para o exterior , antes de sair da Austrália ) e quem pretendepara viajar com o titular do cartão durante toda a viagem , também está cobertonesta seção.As despesas devem ser incorridas durante o período de cobertura de um dosos motivos listados abaixo:• existe um desastre natural , ou um desastre natural recentementeaconteceu ou é razoavelmente esperado que aconteça em seudestino ou no seu local normal ou do seu companheiro de viagemresidência na Austrália ; ou• enquanto estiver no exterior, você ou os documentos de viagem do seu companheiro de viagemsão perdidos ou roubados; ou

-ad-


Página 41

38• sua residência normal ou de seu companheiro de viagem na Austrália édestruído; ou• você ou seu companheiro de viagem estão em quarentena; ou• você ou seu companheiro de viagem são intimados a comparecer ao tribunal emAustrália ; ou• sua condição médica pré-existente , se vocêcondição médica é automaticamente coberta conforme descrito noSeção “Condições médicas pré-existentes” neste livreto ou seAllianz Global Assistance deu aprovação prévia por escrito paracobrir sua condição médica pré-existente e você pagou otaxa de administração; ou• se depois de comprar suas passagens de volta ao exterior , vocêfique ciente de que você tem uma condição médica, que iremos entãonão fornecer cobertura médica para; ou- você , seu companheiro de viagem ou parente que mora na Austrália :- morre; ou- está gravemente ferido; ou- fica gravemente doente;Nota: Precisamos ver aconselhamento médico escrito por um qualificadoe membro registrado da profissão médica em relação a qualquerdos eventos acima e fique satisfeito de que o cancelamento foiapropriado e razoavelmente necessário.• o cancelamento inesperado de você ou seu companheiro de viagem ‘slicença pré-arranjada autorizada desde que a pessoa cuja licençafoi cancelado é um funcionário em tempo integral da polícia, bombeiros,serviços de ambulância, defesa ou emergência; ou• você ou seu companheiro de viagem tendo que fazer exames inesperados emem relação aos estudos que qualquer um de vocês está realizando; ou• um evento especial foi cancelado ou adiado por motivosalém de suas expectativas ou controle; ou• sua viagem combinada foi cancelada ou atrasada pela transportadorapor causa do inesperado:- quebra mecânica; ou- condições meteorológicas; ou- desastres naturais; ou- motins, greves, comoção civil (mas não atos de terrorismo, qualquerguerra como atividades, guerra, se foi formalmente declaradaou não, quaisquer hostilidades, rebelião ou revolução, ou golpe militar,ou derrubada de um governo); ou• você ou seu companheiro de viagem são dispensados ​​inesperadamente. Estanão inclui contenção voluntária ou redundância; ou• você perdeu a viagem planejada devido ao voo em andamentofoi atrasado ou cancelado; ou


Página 42

39• você perde a viagem planejada por causa da sua ou da sua viagemdocumentos de viagem do acompanhante foram roubados e o roubo foirelatado às autoridades locais apropriadas (por exemplo, polícia) evocê nos fornece uma cópia do relatório; ou• a insolvência financeira ou colapso financeiro de um serviço licenciadoprovedor, desde que a reserva tenha sido feita por meio de uma viagem licenciadaagente.• morte acidental (mas não doença ou doença) de um de seusseguintes relações vivendo no exterior :- cônjuge , noivo, noiva, pai, sogro, padrasto,guardião; ou- filho, enteado, filho adotivo, neto; ou- irmã, cunhada, meia-irmã, irmão, cunhado, passoirmão.Importante.Se você deseja reivindicar sob esta seção, você deve tomar medidas paraminimizar suas perdas. Assim que possível após o cancelamento, vocêdeve:• recuperar qualquer reembolso a que você tem direito; e• cancelar qualquer outra viagem ou acomodação quedepende de seus arranjos cancelados e de que você está agoraincapaz de usar.Pagaremos por …Se você continuar sua viagem.Você pode decidir continuar seus planos de viagem cancelados. Sevocê faz isso na primeira oportunidade possível após o cancelamento,nós iremos, à nossa opção:• pagar por qualquer parte dos seus planos de viagem cancelados que:- você pagou, mas não pode usar; e- que não são reembolsáveis; ou• pagar os custos de uma classe superior de viagem ou aumento sazonaltarifas para viagens, se essa for a única classe ou tarifa disponível.Pagaremos esses custos menos o valor de qualquer parte reembolsáveldos seus planos de viagem cancelados. Nós só pagaremos para atualizarsua viagem no tipo de transporte que você escolheu em seu canceladoorganização de viagens.Também pagaremos por qualquer parte da sua acomodação canceladaarranjos que:• você pagou, mas não consegue usar; e• que não são reembolsáveis.


Página 43

40Se você não continuar sua viagem.Você pode decidir não continuar com a viagem canceladaarranjos na primeira oportunidade possível apóscancelamento. Nesse caso, pagaremos por qualquer parte de sua viagem canceladae arranjos de acomodação que:• você pagou, mas não usará; e• que não são reembolsáveis.Como avaliamos as passagens ou acomodações obtidaspor meio do resgate de pontos de recompensa / passageiro frequente.Se o provedor de viagens / acomodação ou agente de viagens nãodevolverá o valor do componente (ou reembolsará apenas uma partedo valor) do bilhete de alojamento / transporte que foiobtidos ao resgatar pontos de recompensa / passageiro frequente, iremos reembolsaro custo do alojamento / bilhete de transporte equivalentecom base no preço de varejo cotado no momento da acomodação /o bilhete de transporte foi emitido menos o valor da parcela de pontosdevolvido de volta para você .Não vamos pagar por …Não pagaremos por qualquer perda ou despesa decorrente de um ato deterrorismo.Benefício 4: retomada da jornada após a morte deum parente.Nós asseguramos você pelas despesas de transporte razoáveis incorridasvoltar para a Austrália e depois retomar sua jornada , se você tiverinterromper sua viagem e retornar à Austrália imediatamenteapós a morte de um parente que vive na Austrália .Só pagaremos se …• Nós só pagaremos se você retomar sua viagem dentro de 30 dias devoltando para a Austrália ; e• sua viagem não terminou antes de seu retorno e há empelo menos uma quinzena ou 25% do tempo restante de sua viagem(o que for maior); e• a morte ocorreu após você reservar sua viagem; e• sua reivindicação não foi excluída em nenhuma outra parte deste documento.• No entanto, se a exclusão se deve ao seu parente ‘s pré-existentecondição médica , pagaremos benefícios desde que antesvocê começou sua jornada, um profissional médico não tinhadeclarou seu parente como doente terminal.Pagaremos por …Nós pagaremos pelos custos (por meio de reembolso para você ) de umpassagem aérea econômica para a Austrália e uma passagem aérea econômica para retornarvocê para o local no exterior onde você deveria estar naquele momentoquando você retornou ao exterior (conforme declarado em seu itinerário original).


Página 44

41Não vamos pagar por …Não pagaremos no caso de você saber que a morte de um parente foiiminente e provável de acontecer quando você estiver viajando. Observação:Ao apresentar uma reclamação sob o Benefício 4, podemos exigir prova, ouprova da causa, de sua reivindicação.Benefício 5: Evento especial.Se a sua viagem for interrompida por qualquer causa inesperada externade seu controle (exceto decorrente de um ato de terrorismo) e comocomo resultado você vai perder um evento especial que não pode seratrasado, pagaremos os custos adicionais razoáveis de usotransporte alternativo para chegar ao destino do evento especial emhora do evento especial .Não vamos pagar por …Não pagaremos por qualquer perda ou despesa decorrente de um ato deterrorismo.Benefício 6: Excesso de veículo alugado.Nós reembolsará você por qualquer excesso de seguros ou dedutíveis quevocê se torna legalmente responsável pelo pagamento em relação a uma reclamação nos termos do’Apólice de seguro de veículo alugado’ do veículo alugado durante operíodo de aluguel fornecido:• o veículo alugado foi alugado de uma agência de aluguel licenciada; e• o titular do cartão estava operando o veículo alugado no localleis do país / cidade; e• o contrato de locação incorpora seguro de locação de veículos ;e• você cumpre todos os requisitos da locadorado contrato de locação e do seguro de locação de veículos .Não vamos pagar por …Não pagaremos por seus custos decorrentes de:• perda ou dano resultante da operação do veículo alugadoem violação dos termos do contrato de locação; ou• desgaste, deterioração gradual, danos causados ​​por insetos ouvermes, vícios ou danos inerentes; ou• dirigir o veículo alugado em estradas não públicas.Benefício 7: Atraso na viagem.Se a partida de algum transporte programado em que você tenhaplanejado para viajar está atrasado por pelo menos seis horas devido a qualquercausa imprevista fora do seu controle (exceto decorrente de um atode terrorismo) iremos reembolsar sua refeição adicional razoável ecustos de acomodação.


Página 45

42Este benefício só é pago quando você fornece recibos para odespesas incorridas e confirmação por escrito da transportadoraconfirmando o período de atraso.Não vamos pagar por …Não pagaremos por qualquer perda ou despesa decorrente de um ato deterrorismo.Benefício 8: Despesas de funeral.Nós asseguramos você para despesas de funeral incorridas durante o seujornada . No entanto, não pagaremos suas despesas de funeral se o seua morte é o resultado de suicídio ou uma condição médica pré-existentea menos que sua condição médica pré-existente seja automaticamente cobertaconforme descrito na seção ‘Condições médicas pré-existentes’ emeste livreto ou a Allianz Global Assistance forneceram previamente por escritoaprovação para cobrir sua condição médica pré-existente e você tempagou a taxa de administração.Por despesas de funeral queremos dizer;• os custos razoáveis de devolução de seus restos mortais ou cinzas paraAustrália ; e / ou• os custos razoáveis de seu funeral ou cremação no exterior .Pagaremos as despesas do funeral se;• você morre durante a viagem ; e• uma certidão de óbito dada por um membro qualificado e registradoda profissão médica nos é mostrado como prova da causa demorte.Benefício 9: Morte acidental.Faremos um seguro para você , se durante sua jornada você morrer como resultado deuma lesão sofrida em um acidente (mas não doença ou doença ousuicídio) e a ‘ apólice de seguro de acidentes de trânsito ‘ incluída nestedocumento não fornece benefícios de ‘perda de vida’ para o acidente .A morte deve ocorrer dentro de 12 meses após o acidente e oacidente deve ter sido causado por violento, externo e visívelsignifica e deve ser apoiado por uma certidão de óbito, assinada por ummembro qualificado e registrado da profissão médica.Se o transporte em que você está viajando estiver envolvido em um acidentecausado por meios violentos, externos e visíveis e seu corpo podenão for encontrado, após 12 meses trataremos você como se tivesse morrido como umresultado do acidente .Benefício 10: Responsabilidade legal.Cobrimos sua responsabilidade legal durante sua viagem .Por responsabilidade legal, entendemos sua responsabilidade de pagar uma compensaçãopor causar negligentemente:• lesão corporal ou morte de alguém que não seja você ; ou

-ad-


Página 46

43• perda ou dano à propriedade possuída ou controlada por alguémalém de você .Só nós temos o direito de:• resolver ou defender a reclamação; ou• fazer ou aceitar uma oferta ou pagamento; ou de qualquer forma admitir vocêconfiavel.Pagaremos por …Pagaremos por sua responsabilidade legal se:• o evento que lhe dá origem:- acontece durante a viagem ; e- é aquele que você não pretende ou espera que dê origem ao seuresponsabilidade legal.Também pagaremos todas as taxas e despesas legais razoáveis se:• nós os incorremos em seu nome; ou• você os incorre depois de concordarmos por escrito.Não vamos pagar por …Não pagaremos por sua responsabilidade legal decorrente de:• Danos corporais, doença ou morte de:- qualquer parente ou companheiro de viagem ; ou- seu funcionário.• Você possui ou ocupa qualquer terreno ou edifício (a menos que oedifício é uma residência e você a ocupa como inquilino ou locatário, oude alguma outra forma temporária).• Você possui, controla ou usa um veículo motorizado, uma aeronaveou uma embarcação (que não seja uma embarcação não motorizada usadanas vias navegáveis ​​interiores). No entanto, se você não possui ou controla otransporte e está usando-o apenas como um passageiro, você não está dentroesta exclusão.• Seu negócio, profissão ou ocupação.• Perda ou dano a qualquer propriedade que seja propriedade ou controlada porvocê .• Quaisquer multas ou penalidades, incluindo punitivas, exemplares, liquidadasou danos agravados. Estes são danos que um juiz podeordenar que uma pessoa pague como punição. Eles são diferentes dedanos que devem ser pagos como compensação.Benefício 11: Perda de receita.Cobrimos os titulares de cartão e seus cônjuges por perda de renda epagar este benefício mensalmente em atraso se:• o titular do cartão ou cônjuge não consegue retomar a viagem anteriortrabalho na Austrália após o término de uma viagem apenas como resultado de lesõessustentado durante uma viagem no exterior ; e


Página 47

44• o pedido é apoiado por um certificado médico fornecido por umMédico australiano qualificado e registrado; e• o titular do cartão ou cônjuge tinha trabalho para voltar na Austrália(apoiado por evidências escritas).Não cobrimos a renda perdida durante o primeiro mês após umtitular do cartão ou cônjuge planejava retomar o trabalho pré- viagem emAustrália .Benefício 12: Embarque de animais domésticos.Se o seu retorno à Austrália atrasar devido a eventos cobertossob esta política, ou seu transporte programado de volta para a Austrália éatrasado por motivos fora de seu controle, o período de seguroserá automaticamente prorrogado por um período de 4 semanas. Durante esteperíodo que vai pagar todas as taxas de embarque adicionais para seu domésticogatos e cachorros, desde que você forneça evidências das taxas adicionaisvocê incorreu.Benefício 13: agressão que requer hospitalização.Além dos benefícios descritos no Benefício 1 Médico e hospitalardespesas incorridas no exterior , se enquanto no exterior você estiver feridoenquanto é agredido e requer hospitalização por causa dolesões, iremos indenizá- lo , desde que a reclamação seja comprovadapor um certificado médico fornecido por um médico qualificado e registradopraticante; e você nos fornece um relatório policial sobre oincidente.Benefício 14: sequestro e detenção.Se enquanto estiver no exterior, o controle do avião, ônibus, trem, balsa outáxi em que você está viajando for apreendido com força ou ameaça de força porpessoas não autorizadas e você está detido por mais de 12horas contínuas por essas pessoas ou pessoas relacionadas comessas pessoas usando violência ou ameaça de violência, vamosrecompensá- lo por cada 24 horas em que ficar preso.Benefício 15: sequestro e resgate.Se enquanto você está no exterior sobre a viagem que estão ilegalmente levadoe refém à força com o propósito de exigir extorsão /dinheiro do resgate, iremos reembolsá- lo pela extorsão / resgatedinheiro pago a seus sequestradores que resulta em sua libertação.Só pagaremos se …• Pagaremos apenas se você fizer todos os esforços para:- tome todas as medidas para minimizar sua perda;- não divulgar a existência deste seguro;- informar imediatamente as autoridades legais competentes eestar em conformidade com suas recomendações e instruções;- avise-nos imediatamente da situação; e


Página 48

45- continue identificando os detalhes do dinheiro (por exemplo, números de série) ououtra propriedade entregue para garantir a sua libertação.• você não tem anteriormente:- sido sequestrado ilegalmente e / ou mantido à força como refém para opropósito de exigir dinheiro de extorsão / resgate;- teve um pedido de extorsão feito contra você ou qualquer membrode sua família morando na Austrália ou no exterior .Não pagaremos se ….Não pagaremos se o sequestro ocorrer nos países ouáguas territoriais do México, Filipinas, Somália ou em qualquerpaís (ou suas águas territoriais) localizado na América Central ouAmérica do Sul.


Página 49

46Adquira uma apólice de seguro de segurança.A compra de seguro de segurança é uma cobertura disponível para o Banco dePortadores de cartão de Melbourne . Esta capa oferece quatro meses deseguro gratuito para Cartões Nível 1 e oferece trêsmeses de seguro gratuito para Cartões Nível 2 (‘período deseguro ‘) contra perda, roubo ou dano acidental em uma amplagama de novos bens pessoais adquiridos em qualquer lugar do mundo,forneceu toda a compra é cobrado ao titular do direitoconta de cartão de crédito .Este seguro fornece proteção automática para bens pessoaisquando sua compra é cobrada em uma conta de cartão de crédito elegívela menos que os bens pessoais e / ou reclamações sejam excluídos pelodefinições, termos e condições ou exclusões, ou o titular do cartãonão cumprir os procedimentos de sinistros.Os bens pessoais são segurados em qualquer parte do mundo para operíodo de seguro a partir da data da compra em caso de perda,roubo ou dano acidental. No entanto, não há cobertura até vocêse apossaram dos bens pessoais .A responsabilidade da Allianz por reclamações feitas de acordo com este seguronão deve exceder o menor de:• o valor real cobrado ao titular do cartão é de crédito elegívelconta de cartão para comprar bens pessoais ; ou• A $ 3.500 por reclamação para cartões de nível 1 e A $ 3.000 para o nível 2Cartões de joalharia, relógios e obras de arte; ou• A $ 135.000 em qualquer período de 12 meses para Cartões de Nível 1 , eA $ 125.000 para cartões de nível 2 em relação a qualquer crédito elegívelconta do cartão .


Página 50

47Apólice de seguro de garantia estendida.A garantia estendida é uma cobertura disponível para o Bank of Melbourneportadores de cartão . A cobertura estende o expresso do fabricanteGarantia da Austrália em boa pessoal (s) , compra, desde que otoda a compra é cobrada no cartão de crédito elegível do titular do cartãoconta . O seguro não afeta os direitos dos titulares do cartãocontra um fabricante em relação à violação de leis ougarantias implícitas sob a legislação australiana.A cobertura de seguro fornecida em relação à compra de bens pessoaismercadoria (s) entra em vigor no final da garantia australianaperíodo que se aplica ao (s) bem (s) pessoal (s) , desde que o australianoa garantia é por um período de seis meses ou mais até um período de cincoanos.Apenas itens com identificação de série exclusiva do fabricantenúmero deles são cobertos por este seguro.Este período de garantia estendida terá uma duração equivalente aa garantia australiana até um máximo de um ano completo enão se aplica se o período de garantia australiano for superior a cinco anos.Por exemplo:Período de garantia australianaPeríodo de garantia estendidaSeis mesesSeis mesesOnze mesesOnze mesesUm a cinco anosUm anoMais de cinco anosSem capaEsta garantia estendida cobre apenas a falha de bens pessoaispara operar para a finalidade para a qual foram concebidos como resultadode uma avaria ou defeito, desde que a avaria ou defeito sejacoberto pelos termos da garantia australiana .A responsabilidade da Allianz por reclamações feitas de acordo com este seguronão deve exceder:• o preço real de compra em dólares australianos do pessoalmercadoria (s) cobrada (s) em uma conta de cartão de crédito elegível ; e• em qualquer período de 12 meses, a soma de A $ 20.000 para cartões de nível 1A $ 10.000 para cartões de nível 2 por conta de cartão de crédito elegível .Se uma reclamação tiver que ser paga sob este seguro, você deve obter oaprovação da Allianz Global Assistance antes de prosseguir com qualquerreparos ou substituição de bens pessoais quebradospara baixo ou com defeito.

-ad-


Página 51

48Cobertura de garantia de preço( Apenas portadores de cartão de nível 1 ).A garantia de preço é uma cobertura disponível para o Nível do Banco de Melbournetitular do cartão quando novos bens pessoais são compradosem qualquer lugar da Austrália e todo o custo é cobrado doconta do cartão de crédito elegível do titular do cartão .Esta cobertura garante que o titular do cartão obtenha o melhor preço se, dentro21 dias após a compra de um bem pessoal, eles nos aconselhamque, após a compra, receberam um impressocatálogo mostrando o mesmo bem pessoal (mesmo número de modeloe mesmo ano do modelo), pelo mesmo fabricante, por um menorpreço de uma loja a 25 quilômetros da loja de onde obem pessoal foi comprado, e a diferença de preço é maiorde A $ 75.O bem pessoal mais barato deve ser:• o mesmo número de modelo; e• mesmo ano modelo; e• produzido pelo mesmo fabricante que seu bem pessoaltinha comprado anteriormente.O catálogo com o artigo mais barato deve ter sido impressoapós a data em que você comprou o bem pessoal .Você deve relatar (fazer uma reclamação) o artigo mais barato à AllianzAssistência Global dentro de 21 dias após a compra do pessoalBoa. Isso ocorre porque só oferecemos cobertura para itens mais baratosrelatado dentro de 21 dias a partir da data de compra do originalbem pessoal.Desde que a diferença de preço seja superior a A $ 75, você seráreembolsou a diferença de preço em até A $ 300.


Página 52

49Inconveniência em voos interestaduaisapólice de seguro( Apenas portadores de cartão de nível 1 ).O seguro de incômodo com voos interestaduais está disponível apenas paraBank of Melbourne Nível 1 cartão titulares , enquanto eles estão em umaferiado interestadual australiano de até 14 dias, uma vez que o titular do cartãocobra o custo total de sua passagem de volta interestadual (masnão impostos ou encargos de aeroporto ou de viagem do agente) para o titular do cartão deconta de cartão de crédito elegível .Se o titular do cartão for elegível para o inconveniente do voo interestadualseguro, conforme descrito acima do titular do cartão de cônjuge e / oufilho / filhos dependentes , que estão viajando com o titular do cartãopara o feriado se qualificar para este voo interestadualseguro de inconveniência quando todo o custo de sua interestadualtarifa de voo (mas não impostos, taxas de aeroporto ou de agente de viagens) temfoi cobrado na conta do cartão de crédito elegível do titular do cartão .Exceto para a cobertura de cancelamento, as outras coberturas incluídas noesta política está disponível por um período de 14 dias a partir da data em quetitular do cartão , cônjuge e / ou filho / filhos dependentes deixam seusCasa australiana para viajar diretamente para o aeroporto de ondeestão pegando seu vôo interestadual . A capa vai acabar depois dissoPeríodo de 14 dias ou antes, se o titular do cartão , cônjuge e / ou dependentecriança / crianças voltam para sua casa australiana dentro de 14 dias. Estaa cobertura, no entanto, não foi projetada para fornecer benefícios de seguro de viagemconforme prescrito na Lei do Contrato de Seguro de 1984 .Benefícios.1. Atrasos.Atraso de vôo – se o vôo interestadual pretendido está atrasado em quatrohoras ou mais (exceto decorrente de um ato de terrorismo) e nãotransporte alternativo é disponibilizado, o titular do cartão tem direito acobrar até A $ 50 por pessoa em sua conta de cartão de crédito elegívelpara refeições e bebidas até um total de A $ 100.Atraso de bagagem de 12 horas – se estiver seguindo um voo interestadual , seubagagem contendo roupas e produtos de higiene pessoal demora para chegar avocê por mais de 12 horas (exceto decorrente de um ato de terrorismo),o titular do cartão tem o direito de cobrar até A $ 75 por pessoa ao seuconta de cartão de crédito elegível para roupas essenciais e produtos de higiene pessoal, atépara um total de A $ 250.2. Perda ou dano a itens pessoais.Nós garantimos você durante as suas férias contra roubo e perda acidentalou danos a roupas e seus itens pessoais (mas não laptopcomputadores ou itens de negócios) que você tem com você .


Página 53

50Pagaremos até um valor de A $ 500 para cada item até um máximo deA $ 1.250 no total.3. Despesas de funeral por morte acidental.Se durante o feriado interestadual, você morre como resultado de ferimentoscausado acidentalmente, diretamente e exclusivamente por uma força física repentina(mas não doença ou doença), nós pagaremos por suas despesas de funeral atéa A $ 2.500 por pessoa até um máximo de A $ 5.000. Seu parente mais próximoprecisará entrar em contato com a Allianz Global Assistance para registrar uma reclamação. Nósirá então guiar seu parente mais próximo através deste processo.Por despesas de funeral queremos dizer:• os custos razoáveis de devolução de seus restos mortais ou cinzas para seucidade natal / cidade na Austrália ; e / ou• o custo razoável do seu funeral ou cremação.4. Cancelamento de viagens domésticas.Nesta seção, cobrimos você para seus arranjos canceladose despesas adicionais associadas ao cancelamento para ummáximo de A $ 1.750 se os planos de viagem que você pagou foremcancelado por qualquer um dos seguintes motivos, desde que o custo totalde suas tarifas de voo interestadual de retorno já foram cobradas dea conta de cartão de crédito elegível do Cartão Nível 1 do titular do cartão .• você , seu companheiro de viagem ou um parente inesperadamente:- morre;- está gravemente ferido; ou- fica gravemente doente.Observação: Allianz Global Assistance precisará consultar um médicoescrito por um membro qualificado e registrado do médicoprofissão em relação a qualquer um dos eventos acima e fique satisfeito queas despesas envolvidas são razoáveis em valor e razoavelmentenecessário.• sua residência normal na Austrália foi totalmente destruída, mas não comoum ato de terrorismo;• você está em quarentena;• você foi intimado a comparecer ao tribunal na Austrália ;• sua viagem combinada foi cancelada ou atrasada pela transportadorapor causa de desastres naturais inesperados; ou• o titular do cartão ou cônjuge é dispensado inesperadamente. Isso faznão inclui contenção voluntária ou redundância.Nota: Allianz Global Assistance pode pedir uma prova escritaem relação a qualquer um dos eventos acima e fique satisfeito que odespesas envolvidas são razoáveis em valor e razoavelmentenecessário.


Página 54

51Esta cobertura de cancelamento terminará 14 dias após você deixar seuCasa australiana para viajar diretamente para o aeroporto de onde vocêestão pegando seu vôo interestadual ou quando você retornar ao seuCasa australiana se você retornar à sua casa australiana antes dos 14dias expiraram.Não vamos pagar por …Não pagaremos por perdas ou despesas decorrentes de um ato de terrorismoexceto em ‘Perda ou dano a itens pessoais’ ou ‘Funeraldespesas como resultado de seções de morte acidental.Seguro de excesso de veículos alugados emPolítica da Austrália ( titulares de cartão de nível 1só).O seguro de excesso de veículo alugado na Austrália está disponível paraPortadores do cartão Nível 1 do Banco de Melbourne.Nós reembolsaremos você em até A $ 5.500 por qualquer franquia de seguro oufranquia que você se torna legalmente responsável por pagar em relação auma reclamação ao abrigo da ‘apólice de seguro de veículo alugado’ da locaçãoveículo durante o período de aluguel fornecido:• o veículo alugado foi alugado de uma agência de aluguel licenciada; e• o contrato de locação incorpora seguro de locação de veículos ;e• você cumpre todos os requisitos da locadorado contrato de locação e do seguro de locação de veículos .Não vamos pagar por …Não pagaremos por seus custos decorrentes de:• perda ou dano resultante da operação do veículo alugadoem violação dos termos do contrato de locação; ou• desgaste, deterioração gradual, danos causados ​​por insetos ouvermes, vícios ou danos inerentes; ou• dirigir o veículo alugado em estradas não públicas.


Página 55

52Apólice de seguro de acidentes de trânsito.O seguro de acidentes de trânsito é uma cobertura disponível para o Bank of Melbourneportadores de cartão . Esta capa fornece certa morte acidental ecobertura de lesões para titulares de cartão que sofreram uma lesão enquanto andavam como umpassageiro em (não como piloto, motorista ou membro da tripulação), ou embarqueou desembarque de um avião, ônibus, trem ou balsa conforme descrito nesta política.No entanto, a cobertura fornecida não inclui os benefícios prescritosao abrigo da Lei do Contrato de Seguro de 1984 .Esta cobertura está disponível em viagens onde antes da viagem , todo opagamento para a viagem foi cobrado ao titular do cartão é de crédito elegívelconta do cartão .Em certas circunstâncias, a cobertura também se estendem para o portador do cartão s’cônjuge e / ou filho / filhos dependentes , desde que tenhamviajou com o titular do cartão durante toda a viagem e antes da viagemo pagamento para a sua viagem foi também a cargo do titular do cartão s’conta de cartão de crédito elegível .Os benefícios listados na Tabela de Benefícios serão pagos seenquanto lá fora a Austrália , o titular do cartão e / ou o titular do cartão ‘scônjuge e / ou filho / filhos dependentes sofrem uma lesão especificadana Tabela de Benefícios, nas circunstâncias especificadas empontos 1, 2, 3, 4 ou 5 da seguinte forma:1. A lesão é sustentada como resultado de um acidente em uma viagem enquantovocê está viajando como passageiro ou embarcando ou desembarcando do avião,ônibus, trem ou balsa.2. A lesão é sofrida como resultado de um acidente enquanto você estáandar como passageiro (não como piloto, motorista ou membro da tripulação),um táxi licenciado de acordo com qualquer estatuto, regulamento, regulamento ouo equivalente para o transporte de passageiros paraalugar, desde que você esteja viajando diretamente de ou para um aeroporto,depósito de ônibus, estação ferroviária ou doca, imediatamente anterior ouapós a viagem programada .3. Quando, por motivo de um acidente especificado nos pontos 1 ou 2 acima,você está inevitavelmente exposto aos elementos e, como resultado detal exposição, sofrer uma lesão para a qual a indenização é outrapagável nos termos deste instrumento, a perda será coberta nos termos doesta política.4. Se o seu corpo não foi encontrado dentro de um ano a partir da datado seu desaparecimento decorrente de um acidente quedar origem a uma perda conforme especificado nos pontos 1, 2 ou 3 acima, serápresume-se que você morreu como resultado de lesão corporal causada peloacidente no momento do seu desaparecimento.5. Um benefício a pagar de acordo com esta apólice será pago aos feridospessoa ou em caso de sua morte, o benefício será pago aseu representante legal.

-ad-


Página 56

53Não vamos pagar por …Não pagaremos um valor de benefício por qualquer lesão (incluindo perda devida) decorrentes de um ato de terrorismo.Tabela de benefícios.Quando um acidente resulta em qualquer uma das seguintes lesões dentro de umano a partir da data do acidente , pagaremos o valor do Benefíciomostrado abaixo de acordo com a lesão .Se uma pessoa sofrer mais de um ferimento resultante de umacidente , apenas o valor do Benefício para a lesão maior serápago.Resumo dos benefícios.FerimentosBeneficiarCartões de nível 1Cartões de nível 2Perda de vida.A $ 750.000A $ 250.000Perda de ambas as mãos ou ambaspés.A $ 500.000A $ 250.000Perda de uma mão e umapé.A $ 500.000A $ 250.000Perda da visão completa deambos os olhos.A $ 500.000A $ 250.000Perda da visão completa deum olho e uma mão ouum pé.A $ 500.000A $ 250.000Perda de uma mão ou umapé.A $ 250.000A $ 125.000Perda da visão completa deum olho.A $ 250.000A $ 125.000Além disso, a lesão com referência à mão ou pé significa completaseparação através ou acima do pulso para a mão ou através ouacima da articulação do tornozelo para o pé e, conforme usado com referência aolho, significa perda permanente e irrecuperável de toda a visão doolho.Limites do que pagamos.O máximo que pagaremos em reclamações ao abrigo desta política, que resultem deum incidente (por exemplo, um acidente de ônibus) custa A $ 1.300.000 para cartões de nível 1e A $ 650.000 para cartões de nível 2, independentemente do número detitulares de cartão , cônjuge ou filho / filhos dependentes feridos noincidente.


Página 57

54Isso significa que, se como resultado de um incidente, uma série detitulares de cartão , cônjuge ou filho / filhos dependentes foram feridos, nóspagaria a cada pessoa em uma base proporcional (usando o acimaProgramar) até um valor total. Portanto, se, quatro Cartão de Nível 1titulares e quatro Nível 2 Cartão titulares perderam suas vidas emno mesmo acidente de ônibus, pagaríamos A $ 325.000 por cartão de nível 1titular do cartão e A $ 162.500 por titular do cartão Nível 2 para cada umseus representantes legais.


Página 58

Banco de MelbournePara mais informações.Pergunte em qualquer agência.Ligue para 13 22 66, das 8h às 20h, de segunda a sábado.Visite bankofmelbourne.com.auMastercard ®é uma marca registrada da Mastercard International Incorporated.© 2020 Bank of Melbourne – Uma Divisão da Westpac Banking Corporation ABN 33 007 457 141AFSL e licença de crédito australiana 233714. BOM22426 0920

---

Solicite mais informações

avatar
  Subscribe  
Notify of